Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Non mi sta bene niente
Suonavo
il
punk
nella
cantina
Я
играл
панк
в
подвале
Ero
depresso
appena
sveglio
la
mattina
Я
был
в
депрессии,
как
только
проснулся
утром
Suonavo
il
punk
contro
il
sistema
Я
играл
Панк
против
системы
La
mia
esistenza
in
quegli
anni
era
una
pena
Мое
существование
в
те
годы
было
наказанием
E
a
volte
torna
e
ritorna
la
tristezza
И
иногда
возвращается
и
возвращается
печаль
In
questo
mondo
cinico
devi
essere
all'altezza
В
этом
циничном
мире
вы
должны
быть
на
высоте
Dei
tuoi
sogni
e
delle
mete
Ваши
мечты
и
цели
Della
fame
e
della
sete
Голод
и
жажда
Dei
riflessi
sopra
un
vetro
di
una
tv
ultra
sottile
Отражения
над
стеклом
ультра
тонкого
телевизора
Che
ti
ha
reso
cieco
Который
сделал
тебя
слепым
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
niente
Я
ничего
не
понимаю.
Non
mi
stava
bene
niente
Мне
ничего
не
нравилось.
Non
mi
sta
bene
niente
Мне
ничего
не
подходит.
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
più
niente
bene
Мне
уже
ничего
не
нравится.
Non
mi
sta
mai
niente
bene
У
меня
никогда
ничего
не
получается.
Suonavo
il
punk
all'oratorio
Я
играл
панк
в
оратории
Con
uno
spirito
abbastanza
contraddittorio
С
довольно
противоречивым
духом
Suonavo
punk
con
My
Sharona
Я
играл
панк
с
моей
Шароной
Così
sentivo
che
ero
diverso
dallo
schema
Поэтому
я
чувствовал,
что
я
отличался
от
схемы
E
a
volte
nego
rinnego
rinnego
la
mia
natura
И
иногда
я
отрицаю
rinego
отрекаюсь
от
своей
природы
Ho
cambiato
genere
perché
avevo
un
po'
paura
Я
изменил
пол,
потому
что
я
немного
боялся
Della
fame
e
della
sete
Голод
и
жажда
Della
forma
senza
quiete
Формы
без
тишины
E'
una
vita
in
un
pensiero
Это
жизнь
в
мысли
E'
una
vita
non
vissuta
per
intero
Это
жизнь,
не
прожитая
в
полном
объеме
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
niente
Я
ничего
не
понимаю.
Non
mi
stava
bene
niente
Мне
ничего
не
нравилось.
Non
mi
sta
bene
niente
Мне
ничего
не
подходит.
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
più
niente
bene
Мне
уже
ничего
не
нравится.
Non
mi
sta
mai
niente
bene
У
меня
никогда
ничего
не
получается.
Non
mi
sta
bene
niente
Мне
ничего
не
подходит.
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
niente
Я
ничего
не
понимаю.
Non
mi
stava
bene
niente
Мне
ничего
не
нравилось.
Non
mi
sta
bene
niente
Мне
ничего
не
подходит.
Non
mi
sta
per
niente
bene
Мне
это
не
подходит.
Non
mi
sta
più
niente
bene
Мне
уже
ничего
не
нравится.
Non
mi
sta
mai
niente
bene
У
меня
никогда
ничего
не
получается.
Non
mi
sta
bene
niente
Мне
ничего
не
подходит.
Io
non
so
perché
io
ho
sempre
da
ridire
Я
не
знаю,
почему
я
всегда
имею
в
виду
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Però
a
me
mi
viene
naturale
Но
для
меня
это
естественно
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Io
lo
so
io
non
riesco
a
sopportare
Я
знаю,
я
не
могу
вынести
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
non
mi
va
giù
ci
resto
male
Нет,
я
не
спускаюсь
там
я
остаюсь
плохо
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Io
non
so
perché
Я
не
знаю,
почему
Ho
sempre
da
ridire
У
меня
всегда
есть
что-то
смешное.
(Non
mi
sta
per
niente
bene)
(Мне
это
совсем
не
подходит)
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Però
a
me
mi
viene
naturale
Но
для
меня
это
естественно
(Non
mi
sta
bene
niente)
(Мне
ничего
не
подходит)
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Io
lo
so
io
non
riesco
a
sopportare
Я
знаю,
я
не
могу
вынести
(Non
mi
sta
per
niente
bene)
(Мне
это
совсем
не
подходит)
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
non
mi
va
giù
ci
resto
male
Нет,
я
не
спускаюсь
там
я
остаюсь
плохо
(Non
mi
sta
bene
niente)
(Мне
ничего
не
подходит)
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Non
mi
sta
bene
niente)
(Мне
ничего
не
подходит)
Non
mi
va
giù
ci
resto
male
Я
не
спускаюсь
там
я
остаюсь
плохо
(Non
mi
sta
per
niente
bene)
(Мне
это
совсем
не
подходит)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrizio moro, roberto cardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.