Fabrizio Moro - Pensa (Sanremo 2007) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Pensa (Sanremo 2007)




Pensa (Sanremo 2007)
Pensa (Sanremo 2007)
Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine
There have been men who have written pages,
Appunti di una vita dal valore inestimabile
Notes of a life of inestimable value.
Insostituibili perché hanno denunciato
Irreplaceable, because they have exposed
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato
The most corrupt of systems, too often ignored.
Uomini o angeli mandati sulla terra per combattere una guerra
Men or Angels sent to Earth to fight a war
Di faide e di famiglie sparse come tante biglie
Of feuds and scattered families like so many marbles
Su un isola di sangue che fra tante meraviglie
On an island of blood that, among so many wonders
Fra limoni e fra conchiglie massacra figli e figlie
Among lemons and seashells, massacres sons and daughters.
Di una generazione costretta a non guardare
Of a generation forced not to look,
A parlare a bassa voce a spegnere la luce
To speak in low voices, to turn out the lights,
A commentare in pace ogni pallottola nell'aria
To comment in peace every bullet in the air,
Ogni cadavere in un fosso
Every corpse in a ditch.
Ci sono stati uomini che passo dopo passo
There have been men who, step by step
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno
Have left a mark with courage and commitment,
Con dedizione contro un'istituzione organizzata
With dedication against an organized institution,
Cosa nostra
Cosa nostra.
Cosa vostra
Cosa vostra.
Cos'è vostro?
What's yours?
È nostra la libertà di dire
Ours is the freedom to say
Che gli occhi sono fatti per guardare
That eyes were made for seeing.
La bocca per parlare
The mouth was made for speaking.
Le orecchie ascoltano
Ears were made for listening,
Non solo musica non solo musica
Not just music, not just music.
La testa si gira e aggiusta la mira ragiona
The head turns and adjusts the aim, reasons
A volte condanna a volte perdona
Sometimes condemns, sometimes forgives,
Semplicemente
Simply
Pensa
Think,
Prima di sparare
Before you shoot,
Pensa
Think,
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak or judge, try to think.
Pensa
Think,
Che puoi decidere tu
That you can decide for yourself.
Resta un attimo soltanto
Just stay for a moment,
Un attimo di più
Just a moment longer,
Con la testa fra le mani
With your head in your hands.
Ci sono stati uomini che sono morti giovani
There have been men who died young.
Ma consapevoli che le loro idee
But aware that their ideas
Sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole
Would remain for centuries as hyperbolic words,
Intatte e reali come piccoli miracoli
Intact and real as small miracles.
Idee di uguaglianza idee di educazione
Ideas of equality, ideas of education
Contro ogni uomo che eserciti oppressione
Against every man who exercises oppression,
Contro ogni suo simile contro chi è più debole
Against each of his kind, against those who are weaker,
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento
Against those who bury their conscience in cement.
Pensa
Think,
Prima di sparare
Before you shoot,
Pensa
Think,
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak or judge, try to think.
Pensa
Think,
Che puoi decidere tu
That you can decide for yourself.
Resta un attimo soltanto
Just stay for a moment,
Un attimo di più
Just a moment longer,
Con la testa fra le mani
With your head in your hands.
Ci sono stati uomini che hanno continuato
There have been men who have carried on,
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Even though everything around them had burned,
Perché in fondo questa vita non ha significato
Because, in the end, this life has no meaning
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
If you're afraid of a bomb or a pointed rifle.
Gli uomini passano e passa una canzone
Men pass and a song passes,
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
But no one will ever be able to stop the conviction
Che la giustizia no
That justice, no,
Non è solo un'illusione
Is not just an illusion.
Pensa
Think,
Prima di sparare
Before you shoot,
Pensa
Think,
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak or judge, try to think.
Pensa
Think,
Che puoi decidere tu
That you can decide for yourself.
Resta un attimo soltanto
Just stay for a moment,
Un attimo di più
Just a moment longer,
Con la testa fra le mani
With your head in your hands.
Pensa
Think
Pensa
Think,
Che puoi decidere tu
That you can decide for yourself.
Resta un attimo soltanto
Just stay for a moment,
Un attimo di più
Just a moment longer,
Con la testa fra le mani
With your head in your hands.





Авторы: F. Mobrici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.