Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Sei andata via
Sei andata via
Ты ушла прочь
Sei
andata
via,
sei
andata
via
Ты
ушла
прочь,
ты
ушла
прочь,
Come
la
stanchezza
i
primi
giorni
di
un′estate
al
mare
Как
усталость
в
первые
дни
знойного
лета
у
моря,
Come
l'improvvisazione
quando
non
sai
che
fare
Как
импровизация,
когда
не
знаешь,
что
делать,
Come
il
buio
della
notte
alle
sette
del
mattino
Как
темнота
ночи
в
семь
утра,
Come
la
lucidità
di
che
beve
troppo
vino
Как
здравый
смысл
того,
кто
слишком
много
выпил
вина.
Sei
andata
via,
sei
andata
via
Ты
ушла
прочь,
ты
ушла
прочь,
Come
febbre
dopo
una
cura
di
antibiotici
Как
лихорадка
после
курса
антибиотиков,
Come
la
sincerità
dei
politici
Как
искренность
политиков,
Come
il
vento
dietro
a
un
muro
fatto
apposta
per
difendersi
Как
ветер
за
стеной,
возведенной
для
защиты,
Come
la
realtà
per
chi
vuole
solo
illudersi
Как
реальность
для
того,
кто
хочет
лишь
тешить
иллюзиями.
Amavo
immensamente
Я
безмерно
любил
I
tuoi
discorsi
un
po′
lunatici
Твои
немного
сумасбродные
речи,
E
poi
improvvisamente
А
потом
внезапно
Sei
andata
via,
sei
andata
via
Ты
ушла
прочь,
ты
ушла
прочь,
Come
l'aria
per
chi
viene
chiuso
dentro
a
una
galera
Как
воздух
для
тех,
кто
заперт
в
тюрьме,
Come
l'amarezza
per
chi
spera
Как
горечь
для
тех,
кто
надеется,
Come
il
sonno
quando
c′è
un
pensiero
fisso
che
ritorna
Как
сон,
когда
есть
мысль,
которая
снова
и
снова
возвращается,
Come
un
dubbio
permanente
dopo
una
conferma
Как
постоянное
сомнение
после
того,
как
тебя
заверили
в
чем-то.
Sei
andata
via,
sei
andata
via
Ты
ушла
прочь,
ты
ушла
прочь,
Come
la
mia
identità
quando
sto
davanti
a
te
Как
мое
самоощущение,
когда
я
перед
тобой,
Come
la
democrazia
quando
arriva
un
re
Как
демократия,
когда
приходит
монарх,
Come
il
silenzio
quando
c′è
un
bambino
attivo
Как
тишина,
когда
появляется
активный
ребенок,
Come
la
semplicità
di
chi
vuole
fare
il
divo
Как
простота
того,
кто
хочет
стать
звездой.
Amavo
immensamente
Я
безмерно
любил
Le
tue
bugie
continentali
Твою
ложь
целых
континентов,
E
poi
improvvisamente
А
потом
внезапно
Sei
andata
via,
sei
andata
via
Ты
ушла
прочь,
ты
ушла
прочь,
Come
l'incoscienza
appena
avverti
un
piccolo
dolore
Как
бессознательное
состояние,
когда
чувствуешь
маленькую
боль,
Come
parole
dette
in
fretta
a
bassa
voce
nel
rumore
Как
слова,
сказанные
торопливо,
тихим
голосом
в
шуме,
Come
quei
particolari
che
non
ricordiamo
più
Как
те
детали,
которые
мы
уже
не
помним,
Come
la
tristezza
quando
ritorni
tu
Как
печаль,
когда
ты
возвращаешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Moro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.