Fabrizio Moro - Stanco di crescere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Stanco di crescere




Stanco di crescere
Tired of Growing Up
Io sono così, ti va bene o no
I am who I am, take it or leave it
Ma adesso non conta perché hai già sbagliato
But it doesn't matter now because you've already made a mistake
Perché hai già tradito
Because you've already cheated
Ti sei lasciata trasportare un po'
You let yourself get carried away a bit
È inutile che dici "Il sesso no"
It's no use saying "not the sex"
Tanto lo so, c'è qualcuno che ha messo le mani su te
I know there's someone who's gotten their hands on you
Io sono così, un po' i cazzi miei
I am who I am, a bit of a loner
Da quando ho capito che giusto o sbagliato
Since I realized that right or wrong
Ero fuori dai tuoi
I was out of your league
Tu che dicevi "Non vai bene così"
You used to say "You're not good enough for me"
E al primo stronzo gli hai detto
And to the first asshole you said yes
E io che cerco di spiegarmi ogni cosa perché hai fatto così
And I try to explain to myself why you did it this way
Ma sono stanco di crescere per quelle volte che perdo te
But I am tired of growing up for those times that I lose you
Per questa storia che ha un senso che non va
For this story that makes no sense
Che qualche volta sorride ma non sa
That sometimes smiles but doesn't know
Che sono stanco di viverla perché non è una favola
That I am tired of living it because it is not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those that you only see in movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here anymore
Perché sono così, soltanto un po' perso
Because I am who I am, just a bit lost
Soltanto diverso da quello che adesso sta con te
Just different from the one who's with you now
Che fa vedere quanti soldi ha, che studia pure all'università
Who shows off how much money he has, who also studies at university
Ma cosa mai ti racconterà quel figlio, quel figlio di papà
But what could that son of a rich man possibly tell you?
Io sono stanco di crescere per quelle volte che perdo te
I am tired of growing up for those times that I lose you
Per questa storia che ha un senso che non va
For this story that makes no sense
Che qualche volta sorride ma non sa
That sometimes smiles but doesn't know
Che sono stanco di viverla perché non è una favola
That I am tired of living it because it is not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those that you only see in movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here anymore
Perché tu sei così, soltanto un po' falsa
Because you are who you are, just a bit fake
E poi la tua amica che dice che io non faccio per te
And then your friend who says that I'm not the one for you
Ti lasci sempre trasportare un po'
You always let yourself get carried away a bit
Poi dici che la vita ti dice no
Then you say that life says no to you
Ma adesso sai cosa ti dico io?
But do you know what I have to say to you now?
Ciao
Goodbye
Io sono stanco di crescere per quelle volte che perdo te
I am tired of growing up for those times that I lose you
Per questa storia che ha un senso che non va
For this story that makes no sense
Che qualche volta sorride ma non sa
That sometimes smiles but doesn't know
Che sono stanco di viverla perché non è una favola
That I am tired of living it because it is not a fairy tale
Di quelle che vedi solo dentro ai film
Of those that you only see in movies
E non ho voglia di stare ancora qui
And I don't want to stay here anymore
Perché tu sei così
Because you are who you are





Авторы: F. Mobrici, F. Moro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.