Fabrizio Moro - Un pezzettino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio Moro - Un pezzettino




Un pezzettino
Крошечный кусочек
Viva la felicità e viva pure chi non ce l'ha
Да здравствует счастье, и да здравствуют те, у кого его нет,
Chi la prende e chi la
Кто его берет и кто его дарит,
Chi è cattivo e te ne ruba un pezzettino
Кто зол и крадет у тебя крошечный кусочек.
Preferisco le feste di popolo a quelle di stato
Я предпочитаю народные гуляния государственным,
Sono nato in un quartiere e me ne vanto
Я родился в квартале, и я этим горжусь,
Un quartiere malfamato col nome di un santo
В неблагополучном квартале с именем святого,
Dove ho trovato la gioia il dolore l'amore la vita l'anfetamina
Где я нашел радость, боль, любовь, жизнь, амфетамин,
Scambiare la sera per la mattina
Менял вечер на утро,
Uscire di casa e trovarsi solo gli scontrini del caffè
Выходил из дома и находил только чеки из кафе.
Fischiettando una canzone penso a me e a te
Насвистывая песенку, я думаю о тебе и обо мне,
E ci vorrebbe un pezzettino
И мне бы хотелось крошечный кусочек.
C'è l'hai un idea di quanto io ti posso amare
Есть ли у тебя представление о том, как сильно я могу тебя любить?
Infondo alle speranze mie
В глубине моих надежд
C'è ancora tanto da trovare
Еще так много предстоит найти.
C'è l'hai un idea
Есть ли у тебя представление
Del mio bisogno esistenziale
О моей экзистенциальной потребности?
E mentre il tempo scorre in fretta tu
И пока время быстро бежит, ты
Tu sei sempre più bella e io
Ты становишься все прекраснее, а я
Vorrei poterti dare di più di più di più
Хотел бы дать тебе больше, больше, больше,
Di più di più di più
Больше, больше, больше.
E c'è chi si accontenta di un lavoro occasionale
И есть те, кто довольствуется случайной работой,
Predica bene e razzola male
Хорошо проповедуют, а сами поступают плохо,
Basta dire che il governo fa schifo
Достаточно сказать, что правительство отстой,
Mangiare pizza e poi fare il tifo
Есть пиццу и болеть за команду,
Andare in vacanza a ferragosto
Ехать в отпуск в августе
Con le palette i secchielli e la sabbia
С лопатками, ведерками и песком,
Lamentandosi dentro a una gabbia
Жаловаться, сидя в клетке,
Andare al forno a comprare il pane
Ходить в пекарню за хлебом,
L'acqua il vino e un pezzettino
Водой, вином и крошечным кусочком.
C'è l'hai un idea di quanto io ti posso amare
Есть ли у тебя представление о том, как сильно я могу тебя любить?
Infondo alle speranze mie
В глубине моих надежд
C'è ancora tanto da trovare
Еще так много предстоит найти.
C'è l'hai un idea
Есть ли у тебя представление
Del mio bisogno esistenziale
О моей экзистенциальной потребности?
E mentre il tempo scorre in fretta e tu
И пока время быстро бежит, а ты
Tu sei sempre più bella e io
Ты становишься все прекраснее, а я
Vorrei poterti dare di più di più di più
Хотел бы дать тебе больше, больше, больше,
Di più di più di più
Больше, больше, больше.
Viva la felicità e viva pure chi non c'è l'ha
Да здравствует счастье, и да здравствуют те, у кого его нет,
Chi la prende e chi la
Кто его берет и кто его дарит,
Chi è cattivo e te ne ruba un pezzettino
Кто зол и крадет у тебя крошечный кусочек.
Un pezzettino...
Крошечный кусочек...





Авторы: Fabrizio Moro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.