Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso che ci siete voi (Sigla I Cesaroni 6)
Jetzt, da ihr da seid (Titellied I Cesaroni 6)
Pentole
e
bicchieri
sono
lì
da
ieri
Töpfe
und
Gläser
stehen
da
seit
gestern
Esco
a
far
la
spesa
e
poi
ti
aiuto
volentieri
Ich
gehe
einkaufen
und
helfe
dir
dann
gerne
Pizza
e
mortadella
la
strada
è
sempre
quella
Pizza
und
Mortadella,
die
Straße
ist
immer
dieselbe
Guardo
tramontare
il
sole
sulla
Garbatella
Ich
sehe
die
Sonne
über
Garbatella
untergehen
Su
torna
a
casa
dai
e
per
favore
in
fretta
Komm
schon
nach
Hause,
bitte,
und
zwar
schnell
Nella
tua
stanza
c'è
qualcuno
che
ti
aspetta
In
deinem
Zimmer
wartet
jemand
auf
dich
La
casa
a
un
tratto
è
diventata
un
po'
più
stretta
Das
Haus
ist
plötzlich
etwas
enger
geworden
Sai
cosa
c'è,
c'è
un
mondo
nuovo
qui
che
aspetta
solo
noi
Weißt
du
was,
es
gibt
hier
eine
neue
Welt,
die
nur
auf
uns
wartet
Adesso
che
ci
siete
voi
Jetzt,
da
ihr
da
seid
Sai
cosa
c'è,
c'è
una
girandola
che
ruota
intorno
a
me
Weißt
du
was,
es
gibt
ein
Windrad,
das
sich
um
mich
dreht
Se
non
si
ferma
c'è
un
perché
Wenn
es
nicht
anhält,
gibt
es
einen
Grund
dafür
Perché
soffiamo
insieme
Weil
wir
zusammen
pusten
Sai
cosa
c'è,
c'è
un
mondo
nuovo
qui
che
aspetta
solo
noi
Weißt
du
was,
es
gibt
hier
eine
neue
Welt,
die
nur
auf
uns
wartet
Adesso
che
ci
siete
voi
Jetzt,
da
ihr
da
seid
Sdraiato
al
sole
con
lo
sguardo
perso
ad
indagare
il
blu
In
der
Sonne
liegend,
mit
verlorenem
Blick,
um
das
Blau
zu
erkunden
Lo
abbasso,
rido
e
ci
sei
tu
Ich
senke
ihn
(den
Blick),
lache
und
du
bist
da
In
tanti
si
sta
bene
Mit
vielen
ist
es
schön
Lo
abbasso,
rido
e
ci
sei
tu
Ich
senke
ihn
(den
Blick),
lache
und
du
bist
da
In
tanti
si
sta
bene
Mit
vielen
ist
es
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.