Fabrizio De André - A Cumba - live tour 'Anime Salve' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio De André - A Cumba - live tour 'Anime Salve'




A Cumba - live tour 'Anime Salve'
Голубка - концертный тур 'Спасенные души'
Gh′aivu 'na bella cùmba ch′à l'é xeûa foea de
Вижу прекрасную голубку, вылетевшую из дома,
Gianca cun'à néie ch′à deslengue a cian d′à
Белую, как снег, что тает на кровле.
Duv'a l′é duv'a l′é duve duv'a l′é
Где она, где она, где, где она?
Che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ
Они хотели видеть, как она прилетела в этот дом,
Spéita cume l′aigua ch′à derua p'ou rià
Ждать, как вода, что стекает по крыше.
Nu ghe n′é nu ghe nu ghe n'é nu ghe n′é
Её нет, её нет, нет, её нет.
Cau ou zuenottu ve porta miga na smangiaxun
Мой крик ночью не принесёт тебе несчастья,
Che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun
Ведь если бы было так, ты бы убежала, как кошка.
Nu ghe n′é nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe nu ghe n′é
Её нет, нет, нет, нет, её нет.
Vegnu d′â du rattu ch'ou magun ou sliga i
Я пришел из дома крысы, которая развязывает ноги волшебством,
(Chi de cumbe d′âtri ne n'é vegnûe nu se n′é posé)
(Кто пришел из-за чужих голубок, тот не успокоился)
Vegnu c'ou coeu marottu de ′na pasciun che nu ghe n'è
Я пришел с больным сердцем от любви, которой нет,
(Chi gh'é ′na cumba gianca ch′â nu l'é â vostra ch′â l'é a me nu ghe n′è)
(Если есть белая голубка, которая не твоя, то она моя, других нет)
âtre nu ghe n'é âtre nu ghe n′é nu ghe n'é
Других нет, других нет, нет.
A l'e xëuâ â l′é xëuâ a cumba gianca
Вылетела, вылетела белая голубка,
A l′e xëuâ â l'é xëuâ au cian d′â
Вылетела, вылетела на крышу.
A l'e xëuâ â l′é xëuâ a cumba gianca
Вылетела, вылетела белая голубка,
De noette â l'é xëuâ au cian d′ou pan
Ночью вылетела на крышу хлева.
Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ
Ты не хотела бы дать мне эту голубку, чтобы приручить?
Gianca cum'â neie ch'à deslengue ′nt rià
Белую, как снег, что тает на крыше.
Nu ghe n′é nu ghe n'é
Её нет, нет.
Mié che sta cumba bella a stà de lungu a barbaciu
Моя прекрасная голубка долго целуется,
Che nu m′à posse vèdde à scricchi 'nte n′âtru niu nu ghe n'é
И я не могу видеть её щебечущей в другом гнезде, нет.
Nu ghe n′é nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n′é
Нет, нет, нет, нет.
A tegnio à dindanàse suttà ′n angiou de melgranâ
Я держу её внутри, под гранатовым деревом,
a cua ch'ou l′ha d'â sèa â man lingèa d′ou bambaxia
С хвостом, как шёлк, и рукой, нежной, как хлопок.
Duv'a duv′a l'é duv'a duv′a l′é duv'a l′é duv'a l′é
Где она, где она, где, где она, где она?
Zuenu ch'âei bén parlòu ′nte sta seian-a de frevâ
Знаю, что ты хорошо говорил в этот февральский вечер,
(A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ)
держу её внутри, под гранатовым деревом)
Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â ′nt â vostra nu ghe n′é
Знаю, что эта голубка в мае вылетела из моего дома в твой, нет.
(Cu cua ch′ou l'ha d′â sea â mân lingea d'ou bambaxia)
хвостом, как шёлк, и рукой, нежной, как хлопок)
âtre nu ghe n′é nu ghe nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Других нет, нет, нет, других нет.
A l′e xëuâ â l′é xëuâ a cumba gianca
Вылетела, вылетела белая голубка,
De noette â l'é xëuâ au cian d′â
Ночью вылетела на крышу.
A truvian â truvian â cumba gianca
Мы найдем, мы найдем белую голубку,
De mazu â truvian au cian d'ou pan
В мае найдем на крыше хлева.
Duv′a l'é duv′a l'é ch'â ne s′ascunde
Где она, где она прячется?
Se maia se maia au cian dou pan
Приручается, приручается на крыше хлева.
Cum′a l'é cum′a l'é l′é cum'â neie
Какая она, какая она? Как снег,
Ch′â ven zu deslenguâ da rià
Что падает, тая на крыше.
A l'e xëuâ â l'é xëuâ a cumba gianca
Вылетела, вылетела белая голубка,
De mazu â truvian au cian d′â
В мае мы найдем её на крыше.
Duv′a l'é duv′a l'é ch′â ne s'ascunde
Где она, где она прячется?
Se maia se maia au cian dou pan
Приручается, приручается на крыше хлева.
Cùmba cumbétta beccu de séa
Голубка, голубушка, шёлковый клюв,
Sérva à striggiùn c′ou maiu 'n giandùn
Служит ведьме с майкой наизнанку.
Martin ou à cun' l′aze deré
Мартин идет пешком с ослами позади,
Foegu de légne anime in çé
Огонь из дерева, души в небе.
Cùmba cumbétta beccu de séa
Голубка, голубушка, шёлковый клюв,
Sérva à striggiùn c′ou maiu 'n giandùn
Служит ведьме с майкой наизнанку.
Martin ou à cun′ l'aze deré
Мартин идет пешком с ослами позади,
Foegu de légne anime in çé
Огонь из дерева, души в небе.





Авторы: Ivano Fossati, Fabrizio De Andre'

Fabrizio De André - Anime salve - Il concerto 1997
Альбом
Anime salve - Il concerto 1997
дата релиза
25-02-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.