Текст и перевод песни Fabrizio De André - Bocca Di Rosa - Live remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bocca Di Rosa - Live remastered 2007
Уста Розы - Живая запись, ремастеринг 2007
La
chiamavano
bocca
di
rosa
Ее
звали
Уста
Розы,
Metteva
l'amore,
metteva
l'amore
Она
дарила
любовь,
дарила
любовь,
La
chiamavano
bocca
di
rosa
Ее
звали
Уста
Розы,
Metteva
l'amore
sopra
ogni
cosa
Она
дарила
любовь
превыше
всего.
Appena
scese
alla
stazione
Едва
сойдя
на
станции
Del
paesino
di
Sant'Ilario
В
городке
Сант-Иларио,
Tutti
s'accorsero
con
uno
sguardo
Все
сразу
поняли
с
одного
взгляда,
Che
non
si
trattava
d'un
missionario
Что
перед
ними
не
миссионер.
C'è
chi
l'amore
lo
fa
per
noia
Кто-то
занимается
любовью
от
скуки,
Chi
se
lo
sceglie
per
professione
Кто-то
выбирает
ее
как
профессию,
Bocca
di
rosa
né
l'uno
né
l'altro
Уста
Розы
— ни
то,
ни
другое,
Lei
lo
faceva
per
passione
Она
делала
это
по
страсти.
Ma
la
passione
spesso
conduce
Но
страсть
часто
ведет
A
soddisfare
le
proprie
voglie
К
удовлетворению
своих
желаний,
Senza
indagare
se
il
concupito
Не
разбираясь,
свободно
ли
сердце
Ha
il
cuore
libero
oppure
ha
moglie
Вожделенного
объекта
или
он
женат.
E
fu
così
che
da
un
giorno
all'altro
И
вот
так,
день
ото
дня,
Bocca
di
rosa
si
tirò
addosso
Уста
Розы
навлекла
на
себя
L'ira
funesta
delle
cagnette
Гнев
ужасный
собачонок,
A
cui
aveva
sottratto
l'osso
У
которых
она
отняла
кость.
Ma
le
comari
d'un
paesino
Но
кумушки
в
маленьких
городках
Non
brillano
certo
in
iniziativa
Не
блещут
инициативой,
Le
contromisure
fino
a
quel
punto
Их
контрмеры
до
этого
момента
Si
limitavano
all'invettiva
Ограничивались
лишь
бранью.
Si
sa
che
la
gente
dà
buoni
consigli
Известно,
что
люди
дают
хорошие
советы,
Sentendosi
come
Gesù
nel
tempio
Чувствуя
себя,
как
Иисус
в
храме,
Si
sa
che
la
gente
dà
buoni
consigli
Известно,
что
люди
дают
хорошие
советы,
Se
non
può
più
dare
cattivo
esempio
Когда
сами
больше
не
могут
подавать
дурной
пример.
Così
una
vecchia
mai
stata
moglie
Так
старуха,
никогда
не
бывшая
женой,
Senza
mai
figli,
senza
più
voglie
Без
детей,
без
желаний,
Si
prese
la
briga
e
di
certo
il
gusto
Взяла
на
себя
труд
и,
конечно
же,
удовольствие
Di
dare
a
tutte
il
consiglio
giusto
Дать
всем
правильный
совет.
E
rivolgendosi
alle
cornute
И,
обращаясь
к
обманутым
женам,
Le
apostrofò
con
parole
argute
Она
бросила
им
остроумные
слова:
"Il
furto
d'amore
sarà
punito
"Кража
любви
будет
наказана,
Disse,
"Dall'ordine
costituito"
— сказала
она,
— установленным
порядком".
E
quelle
andarono
dal
commissario
И
те
пошли
к
комиссару
E
dissero
senza
parafrasare
И
сказали
без
обиняков:
"Quella
schifosa
ha
già
troppi
clienti"
"У
этой
потаскухи
слишком
много
клиентов,
"Più
di
un
consorzio
alimentare"
"Больше,
чем
у
продовольственного
кооператива".
Ed
arrivarono
quattro
gendarmi
И
прибыли
четверо
жандармов
Con
i
pennacchi,
con
i
pennacchi
С
плюмажами,
с
плюмажами,
Ed
arrivarono
quattro
gendarmi
И
прибыли
четверо
жандармов
Con
i
pennacchi
e
con
le
armi
С
плюмажами
и
с
оружием.
Il
cuore
tenero
non
è
una
dote
Нежное
сердце
— не
то
качество,
Di
cui
sian
colmi
i
carabinieri
Которым
полны
карабинеры,
Ma
quella
volta
a
prendere
il
treno
Но
в
тот
раз
провожать
ее
на
поезд
L'accompagnarono
malvolentieri
Они
шли
без
всякого
желания.
Alla
stazione
c'erano
tutti
На
станции
собрались
все,
Dal
commissario
al
sagrestano
От
комиссара
до
пономаря,
Alla
stazione
c'erano
tutti
На
станции
собрались
все,
Con
gli
occhi
rossi
e
il
cappello
in
mano
С
покрасневшими
глазами
и
шляпами
в
руках,
A
salutare
chi
per
un
poco
Чтобы
попрощаться
с
той,
кто
ненадолго
Senza
pretese,
senza
pretese
Без
претензий,
без
претензий,
A
salutare
chi
per
un
poco
Чтобы
попрощаться
с
той,
кто
ненадолго
Portò
l'amore
nel
paese
Принесла
любовь
в
их
городок.
C'era
un
cartello
giallo
Висел
плакат
желтый
Con
una
scritta
nera
С
черной
надписью,
Diceva,
"Addio
bocca
di
rosa"
На
нем
было
написано:
"Прощай,
Уста
Розы,
"Con
te
se
ne
parte
la
primavera"
"С
тобой
уходит
весна".
Ma
una
notizia
un
po'
originale
Но
необычная
новость
Non
ha
bisogno
di
alcun
giornale
Не
нуждается
в
газетах,
Come
una
freccia
dall'arco
scocca
Как
стрела,
выпущенная
из
лука,
Vola
veloce
di
bocca
in
bocca
Она
быстро
летит
из
уст
в
уста.
E
alla
stazione
successiva
И
на
следующей
станции
Molta
più
gente
di
quando
partiva
Собралось
гораздо
больше
людей,
чем
при
отъезде.
Chi
mandò
un
bacio,
chi
gettò
un
fiore
Кто-то
послал
воздушный
поцелуй,
кто-то
бросил
цветок,
Chi
si
prenota
per
due
ore
Кто-то
записался
на
два
часа.
Persino
il
parroco
che
non
disprezza
Даже
священник,
который
не
презирает
Tra
un
Miserere
e
un'estrema
unzione
Между
"Miserere"
и
последним
помазанием
Il
bene
effimero
della
bellezza
Эфемерное
благо
красоты,
La
vuole
accanto
in
processione
Хочет
видеть
ее
рядом
с
собой
в
процессии.
E
con
la
Vergine
in
prima
fila
И
с
Девой
Марией
в
первом
ряду,
E
bocca
di
rosa
poco
lontano
И
Уста
Розы
неподалеку,
Si
porta
a
spasso
per
il
paese
Прогуливаются
по
городку,
L'amore
sacro
e
l'amor
profano
Любовь
священная
и
любовь
земная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.