Текст и перевод песни Fabrizio De André - Cantico dei drogati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantico dei drogati
Hymn of the Addicts
Ho
licenziato
Dio
I
have
fired
God
Gettato
via
un
amore
Thrown
away
a
love
Per
costruirmi
il
vuoto
To
build
myself
the
void
Nell'anima
e
nel
cuore
In
my
soul
and
heart
Le
parole
che
dico
The
words
I
say
Non
han
più
forma
né
accento
No
longer
have
shape
or
accent
Si
trasformano
i
suoni
The
sounds
transform
In
un
sordo
lamento
Into
a
dull
lament
Mentre
fra
gli
altri
nudi
As
among
other
nudes
Io
striscio
verso
un
fuoco
I
crawl
towards
a
fire
Che
illumina
i
fantasmi
That
illuminates
the
ghosts
Di
questo
osceno
giuoco
Of
this
obscene
game
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
How
can
I
tell
my
mother
I'm
scared?
Chi
mi
riparlerà
Who
will
tell
me
again
Di
domani
luminosi
Of
bright
tomorrows
Dove
i
muti
canteranno
Where
the
mute
will
sing
E
taceranno
i
noiosi
And
the
bores
will
be
silent
Quando
riascolterò
When
I
will
listen
again
Il
vento
tra
le
foglie
To
the
wind
in
the
leaves
Sussurrare
i
silenzi
Whispering
the
silences
Che
la
sera
raccoglie
That
the
evening
gathers
Io
che
non
vedo
più
I
who
no
longer
see
Che
folletti
di
vetro
But
goblins
of
glass
Che
mi
spiano
davanti
That
spy
on
me
in
front
Che
mi
ridono
dietro
That
laugh
at
me
behind
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
How
can
I
tell
my
mother
I'm
scared?
Perché
non
hanno
fatto
Why
haven't
they
made
Delle
grandi
pattumiere
Great
garbage
cans
Per
i
giorni
già
usati
For
the
days
already
used
Per
queste
ed
altre
sere
For
these
and
other
evenings
E
chi,
chi
sarà
mai
And
who,
who
will
ever
be
Il
buttafuori
del
sole
The
bouncer
of
the
sun
Chi
lo
spinge
ogni
giorno
Who
pushes
it
every
day
Sulla
scena
alle
prime
ore
Onto
the
stage
in
the
early
hours
E
soprattutto
chi
And
above
all,
who
E
perché
mi
ha
messo
al
mondo
And
why
did
he
put
me
in
the
world
Dove
vivo
la
mia
morte
Where
I
live
my
death
Con
un
anticipo
tremendo?
With
a
tremendous
anticipation?
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
How
can
I
tell
my
mother
I'm
scared?
Quando
scadrà
l'affitto
When
the
rent
expires
Di
questo
corpo
idiota
Of
this
idiotic
body
Allora
avrò
il
mio
premio
Then
I
will
have
my
prize
Come
una
buona
nota
Like
a
good
grade
Mi
citeran
di
monito
They
will
cite
me
as
a
warning
A
chi
crede
sia
bello
To
those
who
believe
it
is
beautiful
Giocherellare
a
palla
To
play
ball
Con
il
proprio
cervello
With
their
own
brains
Cercando
di
lanciarlo
Trying
to
throw
it
Oltre
il
confine
stabilito
Beyond
the
established
boundary
Che
qualcuno
ha
tracciato
That
someone
has
drawn
Ai
bordi
dell'infinito
At
the
edges
of
infinity
Come
potrò
dire
a
mia
madre
che
ho
paura?
How
can
I
tell
my
mother
I'm
scared?
Tu
che
m'ascolti
insegnami
You
who
listen,
teach
me
Un
alfabeto
che
sia
An
alphabet
that
is
Differente
da
quello
Different
from
that
of
Della
mia
vigliaccheria
My
cowardice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre, Riccardo Mannerini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.