Текст и перевод песни Fabrizio De André - Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014)
Creuza de Ma (Live Tour "Creuza de ma" 1984 - New Mix 2014)
Umbre
de
muri
muri
de
mainé
Shadows
of
walls
made
of
morning
Dunde
ne
vegnì
duve
l'è
ch'ané
Where
do
we
come
from
and
where
are
we
going?
Da
'n
scitu
duve
a
l'ûn-a
a
se
mustra
nûa
From
a
place
where
the
moon
shows
itself
new
E
a
neutte
a
n'à
puntou
u
cutellu
ä
gua
And
the
night
has
pointed
the
knife
in
the
water
E
a
muntä
l'àse
gh'é
restou
Diu
And
on
the
donkey
that
ascended
is
remaining
God
U
Diàu
l'é
in
çë
e
u
s'è
gh'è
faetu
u
nìu
The
Devil
is
in
the
sky
and
he
has
built
himself
a
nest
Ne
sciurtìmmu
da
u
mä
pe
sciugà
e
osse
da
u
Dria
We
are
coming
out
of
the
sea
to
dry
the
Dria's
bones
E
a
funtan-a
di
cumbi
'nta
cä
de
pria
And
the
fountain
of
the
valleys
in
a
stone
house
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
'nt'a
cä
de
pria
chi
ghe
saià
And
in
the
stone
house,
who
will
there
be?
Int'à
cä
du
Dria
che
u
nu
l'è
mainà
In
the
Dria's
house,
that
no
one
has
ever
seen
Gente
de
Lûgan
facce
da
mandillä
Lugano
people
with
faces
like
handkerchiefs
Qui
che
du
luassu
preferiscian
l'ä
Who
prefer
summer
to
the
fireplace
Figge
de
famiggia
udù
de
bun
Girls
of
good
families
Che
ti
peu
ammiàle
senza
u
gundun
Who
you
can
look
at
without
getting
hard
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
a
'ste
panse
veue
cose
ghe
daià
And
to
these
old
thoughts,
what
will
you
give?
Cose
da
beive,
cose
da
mangiä
Things
to
drink,
things
to
eat
Frittûa
de
pigneu
giancu
de
Purtufin
Fried
whitebait
from
Portofino
Çervelle
de
bae
'nt'u
meximu
vin
Calf's
brains
in
the
same
wine
Lasagne
da
fiddià
ai
quattru
tucchi
Lasagnas
to
be
cooked
in
four
pieces
Paciûgu
in
aegruduse
de
lévre
de
cuppi
Yogurt
with
hare's
liver
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
'nt'a
barca
du
vin
ghe
naveghiemu
'nsc'i
scheuggi
And
in
the
boat
of
wine
we
sail
on
the
rocks
Emigranti
du
rìe
cu'i
cioi
'nt'i
euggi
Emigrants
of
the
river
with
joy
in
our
eyes
Finché
u
matin
crescià
da
puéilu
rechéugge
Until
the
morning,
grown
with
fear,
gathers
Frè
di
ganeuffeni
e
dè
figge
Brothers
of
the
gypsies
and
of
the
girls
Bacan
d'a
corda
marsa
d'aegua
e
de
sä
Drunken
sailors
of
water
and
salt
Che
a
ne
liga
e
a
ne
porta
'nte
'na
creuza
de
mä
That
binds
us
and
takes
us
to
a
sea
road
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
E
andae,
e
andae,
e
anda
ayo
And
go,
and
go,
and
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Pagani, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.