Текст и перевод песни Fabrizio De André - Delitto Di Paese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delitto Di Paese
Country Crime
Non
tutti
nella
capitale
Not
everyone
in
the
capital
Sbocciano
i
fiori
del
male
Blooms
the
flowers
of
evil
Qualche
assassinio
senza
pretese
A
murder
without
pretensions
Lo
abbiamo
anche
noi
in
paese
We
have
it
too
in
the
countryside
Qualche
assassinio
senza
pretese
A
murder
without
pretensions
L'abbiamo
anche
noi
qui
in
paese
We
have
it
too
here
in
the
countryside
Aveva
il
capo
tutto
bianco
He
had
a
completely
white
head
Ma
il
cuore
non
ancor
stanco
But
a
heart
still
tired
Gli
ritornò
a
battere
in
fretta
It
started
beating
again
quickly
Per
una
giovinetta
For
a
young
girl
Gli
ritornò
a
battere
in
fretta
It
started
beating
again
quickly
Per
una
giovinetta
For
a
young
girl
Ma
la
sua
voglia
troppo
viva
But
his
desire
was
too
lively
Subito
gli
esauriva
It
would
quickly
wear
him
out
In
quattro
baci
e
una
carezza
In
four
kisses
and
a
caress
L'ultima
giovinezza
His
last
youth
In
quattro
baci
e
una
carezza
In
four
kisses
and
a
caress
L'ultima
giovinezza
His
last
youth
Quando
la
mano
lei
gli
tese
When
she
reached
out
her
hands
Triste
lui
le
rispose
Sadly
he
answered
her
D'essere
povero
in
bolletta
That
he
was
poor
in
bills
Lei
si
rivestì
in
fretta
She
got
dressed
again
quickly
D'essere
povero
in
bolletta
That
he
was
poor
in
bills
Lei
si
rivestì
in
fretta
She
got
dressed
again
quickly
E
andò
a
cercare
il
suo
compagno
And
went
to
look
for
her
companion
Partecipe
del
guadagno
Sharing
in
the
profits
E
ritornò
col
protettore
And
returned
with
the
protector
Dal
vecchio
truffatore
From
the
old
swindler
E
ritornò
col
protettore
And
returned
with
the
protector
Dal
vecchio
truffatore
From
the
old
swindler
Mentre
lui
fermo
lo
teneva
In
the
meantime,
he
held
him
firmly
Sei
volte
lo
accoltellava
She
stabbed
him
six
times
Dicon
che
quando
lui
spirò
They
say
that
when
he
breathed
his
last
La
lingua
lei
gli
mostrò
She
showed
him
her
tongue
Dicon
che
quando
lui
spirò
They
say
that
when
he
breathed
his
last
La
lingua
lei
gli
mostrò
She
showed
him
her
tongue
Misero
tutto
sotto
sopra
They
turned
everything
upside
down
Senza
trovare
un
soldo
Without
finding
a
penny
Ma
solo
un
mucchio
di
cambiali
But
only
a
pile
of
promissory
notes
E
di
atti
giudiziari
And
judicial
acts
Ma
solo
un
mucchio
di
cambiali
But
only
a
pile
of
promissory
notes
E
di
atti
giudiziari
And
judicial
acts
Allora
presi
dallo
sconforto
So
taken
by
despair
E
dal
rimpianto
del
morto
And
regret
for
the
dead
man
S'inginocchiaron
sul
pover'uomo
They
knelt
down
on
the
poor
man
Chiedendogli
perdono
Asking
him
for
forgiveness
S'inginocchiaron
sul
pover'uomo
They
knelt
down
on
the
poor
man
Chiedendogli
perdono
Asking
him
for
forgiveness
Quando
i
gendarmi
sono
entrati
When
the
gendarmes
came
in
Piangenti
li
han
trovati
They
found
them
weeping
Fu
qualche
lacrima
sul
viso
There
were
a
few
tears
on
his
face
A
dargli
il
Paradiso
To
give
him
Paradise
Fu
qualche
lacrima
sul
viso
There
were
a
few
tears
on
his
face
A
dargli
il
Paradiso
To
give
him
Paradise
E
quando
furono
impiccati
And
when
they
were
hanged
Volarono
fra
i
beati
They
flew
among
the
blessed
Qualche
beghino
di
questo
fatto
Some
bigot
of
this
fact
Fu
poco
soddisfatto
Was
not
satisfied
Qualche
beghino
di
questo
fatto
Some
bigot
of
this
fact
Fu
poco
soddisfatto
Was
not
satisfied
Non
tutti
nella
capitale
Not
everyone
in
the
capital
Sbocciano
i
fiori
del
male
Blooms
the
flowers
of
evil
Qualche
assassinio
senza
pretese
A
murder
without
pretensions
Lo
abbiamo
anche
noi
in
paese
We
have
it
too
in
the
countryside
Qualche
assassinio
senza
pretese
A
murder
without
pretensions
Lo
abbiamo
anche
noi
qui
in
paese
We
have
it
too
here
in
the
countryside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.