Текст и перевод песни Fabrizio De André - Don Rafaè - live tour 'Le Nuvole'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Rafaè - live tour 'Le Nuvole'
Don Rafaè - live tour 'The Clouds'
Io
mi
chiamo
Pasquale
Cafiero
My
name
is
Pasquale
Cafiero,
E
son
brigadiere
del
carcere
oinè
And
I'm
a
prison
guard,
oh
dear,
Io
mi
chiamo
Cafiero
Pasquale
My
name
is
Cafiero
Pasquale,
Sto
a
Poggio
Reale
dal
′53
I've
been
at
Poggio
Reale
since
'53.
E
al
centesimo
catenaccio
And
by
the
hundredth
lock,
Alla
sera
mi
sento
uno
straccio
In
the
evening
I
feel
like
a
rag,
Per
fortuna
che
al
braccio
speciale
Luckily,
in
the
special
wing,
C'è
un
uomo
geniale
che
parla
co′
me
There's
a
brilliant
man
who
talks
to
me.
Tutto
il
giorno
con
quattro
infamoni
All
day
long
with
four
scoundrels,
Briganti,
papponi,
cornuti
e
lacchè
Bandits,
pimps,
cuckolds,
and
lackeys,
Tutte
l'ore
cò
'sta
fetenzia
Every
hour
with
this
stench,
Che
sputa
minaccia
e
s′à
piglia
cò
me
That
spits
threats
and
picks
on
me.
Ma
alla
fine
m′assetto
papale
But
in
the
end,
I
get
myself
papal,
Mi
sbottono
e
mi
leggo
'o
giornale
I
unbutton
and
read
the
newspaper,
Mi
consiglio
con
don
Rafaè
I
consult
with
Don
Rafaè,
Mi
spiega
che
penso
e
bevimm′ò
cafè
He
explains
what
I
think,
and
we
drink
coffee.
A
che
bell'ò
cafè
Ah,
what
beautiful
coffee,
Pure
in
carcere
′o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it,
Co'
à
ricetta
ch′à
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella,
Compagno
di
cella
My
cellmate,
Ci
ha
dato
mammà
Got
from
his
mom.
Prima
pagina
venti
notizie
Front
page,
twenty
news
stories,
Ventuno
ingiustizie
e
lo
Stato
che
fa
Twenty-one
injustices,
and
what
does
the
State
do?
Si
costerna,
s'indigna,
s'impegna
It
is
dismayed,
indignant,
committed,
Poi
getta
la
spugna
con
gran
dignità
Then
throws
in
the
towel
with
great
dignity.
Mi
scervello
e
mi
asciugo
la
fronte
I
rack
my
brain
and
wipe
my
brow,
Per
fortuna
c′è
chi
mi
risponde
Luckily,
there
is
someone
who
answers
me,
A
quell′uomo
sceltissimo
immenso
To
that
most
chosen,
immense
man,
Io
chiedo
consenso
a
don
Rafaè
I
ask
for
consent
from
Don
Rafaè.
Un
galantuomo
che
tiene
sei
figli
An
honest
man
with
six
children,
Ha
chiesto
una
casa
e
ci
danno
consigli
Asked
for
a
house
and
they
give
him
advice,
Mentre
'o
assessore
che
Dio
lo
perdoni
While
the
councilor,
may
God
forgive
him,
′Ndrento
a
'e
roullotte
ci
tiene
i
visoni
Keeps
his
minks
inside
trailers.
Voi
vi
basta
una
mossa
una
voce
You
just
need
one
move,
one
voice,
C′ha
'sto
Cristo
ci
levano
′a
croce
With
this
Christ
they
take
away
the
cross,
Con
rispetto
s'è
fatto
le
tre
With
respect,
he
did
his
three,
Volite
'a
spremuta
o
volite
′o
cafè
Would
you
like
a
squeezed
juice
or
would
you
like
coffee?
A
che
bell′ò
cafè
Ah,
what
beautiful
coffee,
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it,
Co′
à
ricetta
ch'à
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella,
Compagno
di
cella
My
cellmate,
Ci
ha
dato
mammà
Got
from
his
mom.
A
che
bell′ò
cafè
Ah,
what
beautiful
coffee,
Pure
in
carcere
'o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it,
Co′
à
ricetta
ch'à
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella,
Compagno
di
cella
My
cellmate,
Precisomammà
Specifically,
his
mom.
Qui
ci
stà
l'inflazione,
la
svalutazione
Here
we
have
inflation,
devaluation,
E
la
borsa
ce
l′ha
chi
ce
l′ha
And
the
stock
market
is
for
those
who
have
it,
Io
non
tengo
compendio
che
chillo
stipendio
I
have
no
savings
except
for
that
salary,
E
un
ambo
se
sogno
'a
papà
And
a
two-number
lottery
win
if
I
dream
of
dad.
Aggiungete
mia
figlia
Innocenza
Add
to
that
my
daughter
Innocenza,
Vuo′
marito
non
tiene
pazienza
She
wants
a
husband,
she
has
no
patience,
Non
vi
chiedo
la
grazia
pe'
me
I'm
not
asking
for
a
favor
for
myself,
Vi
faccio
la
barba
o
la
fate
da
sé
I'll
shave
you
or
will
you
do
it
yourself?
Voi
tenete
un
cappotto
cammello
You
have
a
camel
coat,
Che
al
maxi
processo
eravate
′o
chiù
bello
That
at
the
maxi
trial
you
were
the
most
handsome,
Un
vestito
gessato
marrone
A
pinstripe
brown
suit,
Così
ci
è
sembrato
alla
televisione
That's
how
it
seemed
to
us
on
television.
Pe'
′ste
nozze
vi
prego
Eccellenza
For
this
wedding,
I
beg
your
Excellency,
Mi
prestasse
pe'
fare
presenza
To
lend
it
to
me
to
make
an
appearance,
Io
già
tengo
le
scarpe
e
'o
gillè
I
already
have
the
shoes
and
the
vest,
Gradite
′o
Campari
o
volite
′o
cafè
Would
you
like
a
Campari
or
would
you
like
coffee?
A
che
bell'ò
cafè
Ah,
what
beautiful
coffee,
Pure
in
carcere
′o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it,
Co'
à
ricetta
ch′à
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella,
Compagno
di
cella
My
cellmate,
Ci
ha
dato
mammà
Got
from
his
mom.
A
che
bell'ò
cafè
Ah,
what
beautiful
coffee,
Pure
in
carcere
′o
sanno
fa
Even
in
prison
they
know
how
to
make
it,
Co'
à
ricetta
ch'à
Ciccirinella
With
the
recipe
that
Ciccirinella,
Compagno
di
cella
My
cellmate,
Preciso
mammà
Specifically,
his
mom.
Qui
non
c′è
più
decoro
le
carceri
d′oro
There
is
no
more
decorum
here,
golden
prisons,
Ma
chi
l'ha
mi
viste
chissà
But
whoever
has
them,
who
knows
where
I
saw
them,
Chiste
so′
fatiscienti
pe'
chisto
i
fetienti
These
are
dilapidated,
that's
why
the
stinking
ones,
Se
tengono
l′immunità
They
have
immunity.
Don
Rafaè
voi
politicamente
Don
Rafaè,
you
politically,
Io
ve
lo
giuro
sarebbe
'no
santo
I
swear
to
you,
you
would
be
a
saint,
Ma
′ca
dinto
voi
state
a
pagà
But
in
here
you
are
paying,
E
fora
chiss'atre
se
stanno
a
spassà
And
outside
these
others
are
having
fun.
A
proposito
tengo
'no
frate
By
the
way,
I
have
a
brother,
Che
da
quindici
anni
sta
disoccupato
Who
has
been
unemployed
for
fifteen
years,
Chill′ha
fatto
cinquanta
concorsi
He
has
taken
fifty
exams,
Novanta
domande
e
duecento
ricorsi
Ninety
applications
and
two
hundred
appeals.
Voi
che
date
conforto
e
lavoro
You
who
give
comfort
and
work,
Eminenza
vi
bacio
v′imploro
Your
Eminence,
I
kiss
you,
I
implore
you,
Chillo
duorme
co'
mamma
e
co′
me
He
sleeps
with
mom
and
me,
Che
crema
d'Arabia
ch′è
chisto
cafè
What
Arabian
cream
is
this
coffee?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Pagani, Fabrizio De Andre', Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.