Текст и перевод песни Fabrizio De André - Fiume sand creek (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiume sand creek (Live)
Sand Creek (В прямом эфире)
Si
son
presi
il
nostro
cuore
sotto
una
coperta
scura
Если
украли
наши
сердца
под
темным
покрывалом
Sotto
una
luna
morta
piccola
dormivamo
senza
paura
Под
мертвой
луной
маленькой
мы
спали
без
страха
Fu
un
generale
di
vent′anni
Был
генерал
двадцати
лет
Occhi
turchini
e
giacca
uguale
Глаза
голубые
и
куртка
такая
же
Fu
un
generale
di
vent'anni
Был
генерал
двадцати
лет
Figlio
d′un
temporale
Сын
бури
C'è
un
dollaro
d'argento
sul
fondo
del
Sand
Creek
Есть
серебряный
доллар
на
дне
Санд-Крик
I
nostri
guerrieri
troppo
lontani
sulla
pista
del
bisonte
Наши
воины
слишком
далеко
на
охоте
на
бизонов
E
quella
musica
distante
diventò
sempre
più
forte
И
та
далекая
музыка
становилась
все
громче
Chiusi
gli
occhi
per
tre
volte
Я
закрыл
глаза
трижды
Mi
ritrovai
ancora
lì
Очнулся
там
же
Chiesi
a
mio
nonno
è
solo
un
sogno
Я
спросил
деда,
это
просто
сон
Mio
nonno
disse
sì
Дед
сказал
да
A
volte
i
pesci
cantano
sul
fondo
del
Sand
Creek
Иногда
рыбы
поют
на
дне
Санд-Крик
Sognai
talmente
forte
che
mi
uscì
il
sangue
dal
naso
Я
так
крепко
спал,
что
у
меня
пошла
кровь
из
носа
Il
lampo
in
un
orecchio
nell′altro
il
paradiso
Молния
в
одном
ухе,
в
другом
рай
Le
lacrime
più
piccole
Слезы
маленькие
Le
lacrime
più
grosse
Слезы
большие
Quando
l′albero
della
neve
Когда
дерево
снега
Fiorì
di
stelle
rosse
Расцвело
красными
звездами
Ora
i
bambini
dormono
nel
letto
del
Sand
Creek
Теперь
дети
спят
в
русле
Санд-Крик
Quando
il
sole
alzò
la
testa
tra
le
spalle
della
notte
Когда
солнце
вышло
из-за
плеч
ночи
C'erano
solo
cani
e
fumo
e
tende
capovolte
Остались
только
собаки
и
дым
и
перевернутые
палатки
Tirai
una
freccia
in
cielo
Я
выстрелил
стрелой
в
небо
Per
farla
respirare
Чтобы
она
дышала
Tirai
una
freccia
al
vento
Я
выстрелил
стрелой
в
ветер
Per
farlo
sanguinare
Чтобы
он
истек
кровью
La
terza
freccia
cercala
sul
fondo
del
Sand
Creek
Ищи
третью
стрелу
на
дне
Санд-Крик
Si
son
presi
il
nostro
cuore
sotto
una
coperta
scura
Если
украли
наши
сердца
под
темным
покрывалом
Sotto
una
luna
morta
piccola
dormivamo
senza
paura
Под
мертвой
луной
маленькой
мы
спали
без
страха
Fu
un
generale
di
vent′anni
Был
генерал
двадцати
лет
Occhi
turchini
e
giacca
uguale
Глаза
голубые
и
куртка
такая
же
Fu
un
generale
di
vent'anni
Был
генерал
двадцати
лет
Figlio
d′un
temporale
Сын
бури
Ora
i
bambini
dormono
sul
fondo
del
Sand
Creek
Теперь
дети
спят
на
дне
Санд-Крик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bubola, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.