Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giugno '73 - Live remastered 2007
June '73 - Live remastered 2007
Tua
madre
ce
l'ha
molto
con
me
Your
mother
is
very
angry
with
me
Perché
sono
sposato
e
in
più
canto
Because
I'm
married
and
I
also
sing
Però
canto
bene
e
non
so
se
tua
madre
But
I
sing
well
and
I
don't
know
if
your
mother
Sia
altrettanto
capace
di
vergognarsi
di
me
Is
just
as
capable
of
being
ashamed
of
me
La
gazza
che
ti
ho
regalato
The
magpie
I
gave
you
È
morta,
tua
sorella
ne
ha
pianto
Is
dead,
your
sister
cried
about
it
Quel
giorno
non
avevano
fiori,
peccato
That
day
they
didn't
have
flowers,
it's
a
pity
Quel
giorno
vendevano
gazze
parlanti
That
day
they
were
selling
talking
magpies
E
speravo
che
avrebbe
insegnato
tua
madre
And
I
hoped
that
it
would
teach
your
mother
A
dirmi
"ciao,
come
stai?"
To
tell
me
"hello,
how
are
you?"
Insomma
non
proprio
a
cantare
Well,
not
exactly
to
sing
Per
quello
ci
sono
già
io
come
sai
For
that
there's
already
me,
as
you
know
I
miei
amici
sono
tutti
educati
con
te
My
friends
are
all
polite
with
you
Però
vestono
in
modo
un
po'
strano
But
they
dress
a
bit
strangely
Mi
consigli
di
mandarli
da
un
sarto
e
mi
chiedi
You
advise
me
to
send
them
to
a
tailor
and
ask
me
"Sono
loro
stasera
i
migliori
che
abbiamo?"
"Are
they
the
best
we
have
tonight?"
E
adesso
ridi
e
ti
versi
un
cucchiaio
di
mimosa
And
now
you
laugh
and
pour
yourself
a
spoonful
of
mimosa
Nell'imbuto
di
un
polsino
slacciato
Into
the
funnel
of
an
unbuttoned
cuff
I
miei
amici
ti
hanno
dato
la
mano
My
friends
shook
your
hand
Li
accompagni,
il
loro
viaggio
porta
un
po'
più
lontano
You
go
with
them,
their
journey
takes
a
little
longer
E
tu
aspetta
un
amore
più
fidato
And
you
wait
for
a
more
reliable
love
Il
tuo
accendino
sai,
io
l'ho
già
regalato
You
know,
I've
already
given
away
your
lighter
E
lo
stesso
quei
due
peli
di
elefante
And
the
same
those
two
elephant
hairs
Mi
fermavano
il
sangue,
li
ho
dati
a
un
passante
They
stopped
my
bleeding,
I
gave
them
to
a
passer-by
Poi
il
resto
viene
sempre
da
sè
Then
the
rest
always
comes
of
its
own
accord
I
tuoi
"aiuto"
saranno
salvati
Your
"help"
will
be
saved
Io
mi
dico
è
stato
meglio
lasciarci
I
tell
myself
it
was
better
to
leave
each
other
Che
non
esserci
mai
incontrati
Than
never
to
have
met
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe De Vita, Attilio Zanchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.