Текст и перевод песни Fabrizio De André - Il Gorilla - live tour 'Le Nuvole'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Gorilla - live tour 'Le Nuvole'
Горилла - концертный тур 'Le Nuvole'
Sulla
piazza
d′una
città
На
площади
в
одном
городе
La
gente
guardava
con
ammirazione
Люди
смотрели
с
восхищением
Un
gorilla
portato
là
На
гориллу,
привезённую
туда
Dagli
zingari
di
un
baraccone
Цыганами
из
циркового
балагана
Con
poco
senso
del
pudore
С
недостатком
стыда
Le
comari
di
quel
rione
Сплетницы
из
того
района
Contemplavano
l'animale
Созерцали
животное
Non
dico
come
non
dico
dove
Не
скажу
как,
не
скажу
где
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
D′improvviso
la
grossa
gabbia
Внезапно
большая
клетка
Dove
viveva
l'animale
В
которой
жило
животное
S'aprì
di
schianto
non
so
perché
Открылась
настежь,
не
знаю
почему
Forse
l′avevano
chiusa
male
Возможно,
её
плохо
закрыли
La
bestia
uscendo
fuori
di
là
disse
Выйдя
оттуда,
зверь
сказал
"Quest′oggi
me
la
levo"
"Сегодня
я
возьму
своё"
Parlava
della
verginità
Он
говорил
о
девственности
Di
cui
ancora
viveva
schiavo
Которая
всё
ещё
жила
в
нём
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Il
padrone
si
mise
a
urlare
Хозяин
начал
кричать
"Il
mio
gorilla,
fate
attenzione"
"Моя
горилла,
будьте
осторожны"
Non
ha
veduto
mai
una
scimmia
Он
никогда
не
видел
обезьяну
Potrebbe
fare
confusione
Может
спутать
Tutti
i
presenti
a
questo
punto
Все
присутствующие
в
этот
момент
Fuggirono
in
ogni
direzione
Разбежались
в
разные
стороны
Anche
le
donne
dimostrando
Даже
женщины,
демонстрируя
La
differenza
fra
idea
e
azione
Разницу
между
идеей
и
действием
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Tutta
la
gente
corre
di
fretta
Все
люди
бегут
второпях
Di
qua
e
di
là
con
grande
foga
Туда-сюда
с
большой
расторопностью
Si
attardano
solo
una
vecchietta
Опаздывают
только
старушка
E
un
giovane
giudice
con
la
toga
И
молодой
судья
в
мантии
Visto
che
gli
altri
avevan
squagliato
Видя,
что
остальные
смылись
Il
quadrumane
accelerò
Примат
ускорился
E
sulla
vecchia
e
sul
magistrato
И
к
старухе
и
к
магистрату
Con
quattro
salti
si
portò
Несколькими
прыжками
добрался
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
"Bah,
sospirò
pensando
la
vecchia
"Ба,
вздохнула
старушка
Ch'io
fossi
ancora
desiderata
Чтобы
я
ещё
была
желанной
Sarebbe
cosa
alquanto
strana
Было
бы
довольно
странно
E
più
che
altro
non
sperata"
И
более
того,
нежелательно"
"Che
mi
si
prenda
per
una
scimmia
"Чтобы
меня
приняли
за
обезьяну
Pensava
il
giudice
col
fiato
corto
Думал
судья,
задыхаясь
Non
è
possibile,
questo
è
sicuro"
Это
невозможно,
это
точно"
Il
seguito
prova
che
aveva
torto
Продолжение
доказывает,
что
он
ошибался
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Se
qualcuno
di
voi
dovesse
Если
кому-нибудь
из
вас
придётся
Costretto
con
le
spalle
al
muro
Вынужденно
оказаться
в
безвыходном
положении
Violare
un
giudice
od
una
vecchia
Насиловать
судью
или
старуху
Della
sua
scelta
sarei
sicuro
Я
уверен
в
его
выборе
Ma
si
dà
il
caso
che
il
gorilla
Но
так
уж
вышло,
что
горилла
Considerato
un
grandioso
fusto
Считается
великолепным
красавцем
Per
chi
l′ha
provato
però
non
brilla
Но
для
тех,
кто
пробовал,
блеска
нет
Né
per
lo
spirito
né
per
il
gusto
Ни
для
духа,
ни
для
вкуса
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Infatti
lui,
sdegnata
la
vecchia
И
в
самом
деле,
он,
презрев
старуху
Si
dirige
sul
magistrato
Направился
к
магистрату
Lo
acchiappa
forte
per
un'orecchia
Хватает
его
крепко
за
ухо
E
lo
trascina
in
mezzo
a
un
prato
И
тащит
на
середину
поля
Quello
che
avvenne
fra
l′erba
alta
То,
что
произошло
среди
высокой
травы
Non
posso
dirlo
per
intero
Я
не
могу
рассказать
целиком
Ma
lo
spettacolo
fu
avvincente
Но
зрелище
было
захватывающим
E
la
"suspence"
ci
fu
davvero
И
"саспенс"
действительно
был
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Dirò
soltanto
che
sul
più
bello
Скажу
только,
что
в
самый
разгар
Dello
spiacevole
e
cupo
dramma
Неприятной
и
мрачной
драмы
Piangeva
il
giudice
come
un
vitello
Судья
плакал,
как
телёнок
Negli
intervalli
gridava
mamma
В
перерывах
кричал
"мама"
Gridava
mamma
come
quel
tale
Кричал
"мама",
как
тот
Cui
il
giorno
prima
come
ad
un
pollo
Кому
днём
ранее,
как
цыплёнку
Con
una
sentenza
un
po'
originale
Несколько
оригинальным
приговором
Aveva
fatto
tagliare
il
collo
Велел
отрубить
голову
Attenti
al
gorilla
Берегитесь
гориллы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Fabrizio De Andr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.