Fabrizio De André - Il giudice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio De André - Il giudice




Il giudice
Судья
Cosa vuol dire aver un metro e mezzo di statura,
Что значит быть ростом метр с кепкой, милая,
Te lo rivelan gli occhi e le battute della gente,
Тебе расскажут взгляды и шутки людей,
E la curiosita' di qualche ragazza impertinente,
И любопытство какой-нибудь нахальной девчонки,
Che ti avvicina solo per un suo dubbio impertinente:
Которая подходит лишь из-за своего наглого вопроса:
Vuole saper se e' vero quel che si dice intorno ai nani,
Хочет знать, правда ли то, что говорят о карликах,
Che siano i piu' forniti della virtu' meno apparente,
Что они самые одаренные в наименее заметном достоинстве,
Fra tutte le virtu' la piu' indecente.
Из всех достоинств самом непристойном.
Passano gli anni i mesi, e se li conti anche i minuti.
Идут годы, месяцы, а если считать, то и минуты.
E' triste ritrovarsi adulti senza essere cresciuti,
Грустно становиться взрослым, так и не вырастая,
La maldicenza insiste, batte la lingua sul tamburo,
Злословие настаивает, язык бьет в барабан,
Fino a dire che un nano e' una carogna di sicuro,
Пока не скажет, что карлик это точно мерзавец,
Perche' ha il cuore troppo troppo vicino al buco del culo.
Потому что у него сердце слишком близко к заднице.
Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancore
В бессонные ночи, проведённые при свете злобы,
Che preparai gli esami e diventai procuratore,
Я готовился к экзаменам и стал прокурором,
Per imboccare la strada che dalle panche di una cattedrale
Чтобы встать на путь, который от скамей собора
Porta alla sacrestia quindi alla cattedra di un tribunale:
Ведет в ризницу, а затем к кафедре суда:
Giudice finalmente, arbitro in terra del bene e del male.
Наконец-то судья, земной арбитр добра и зла.
E allora la mia statura non dispenso' dal buonumore
И тогда мой рост не мешал мне злорадствовать,
A chi alla sbarra in piedi diceva "Vostro Onore"
Когда стоящий у скамьи подсудимых говорил "Ваша Честь",
E di affidarli al boia con un piacere del tutto mio,
И с особым удовольствием отдавать их в руки палача,
Prima di genuflettermi nell'ora dell'addio,
Прежде чем преклонить колени в час прощания,
Non conoscendo affatto la statura di Dio
Совершенно не зная роста Бога.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.