Текст и перевод песни Fabrizio De André - L'infanzia di Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'infanzia di Maria
Детство Марии
Forse
fu
all'ora
terza
Может
быть,
это
было
в
третий
час
Forse
alla
nona
Может
быть,
в
девятый
Cucito
qualche
giglio
Сшито
несколько
лилий
Sul
vestitino
alla
buona
На
простом
платьице
Forse
fu
per
bisogno
Быть
может,
по
нужде
O
peggio,
per
buon
esempio
Или
хуже,
для
примера
Presero
i
tuoi
tre
anni
Забрали
твои
три
года
E
li
portarono
al
tempio
И
отвезли
в
храм
Presero
i
tuoi
tre
anni
Забрали
твои
три
года
E
li
portarono
al
tempio
И
отвезли
в
храм
Non
fu
più
il
seno
di
Anna
Больше
не
стало
груди
Анны
Fra
le
mura
discrete
За
сдержанными
стенами
A
consolare
il
pianto
Чтобы
утешить
плач
A
calmarti
la
sete
Чтобы
утолить
твою
жажду
Dicono
fosse
un
angelo
Говорят,
что
это
был
ангел
A
raccontarti
le
ore
Чтобы
рассказывать
тебе
о
часах
A
misurarti
il
tempo
Чтобы
мерить
тебе
время
Fra
cibo
e
Signore
Между
едой
и
Господом
A
misurarti
il
tempo
Чтобы
мерить
тебе
время
Fra
cibo
e
Signore
Между
едой
и
Господом
(Scioglie
la
neve
al
sole)
(Снег
тает
на
солнце)
(Ritorna
l'acqua
al
mare)
(Вода
возвращается
в
море)
(Il
vento
e
la
stagione)
(Ветер
и
времена
года)
(Ritornano
a
giocare)
(Возвращаются,
чтобы
играть)
(Ma
non
per
te,
bambina)
(Но
не
для
тебя,
дитя)
(Che
nel
tempio
resti
china)
(Что
в
храме
стоишь
склонив
голову)
(Ma
non
per
te,
bambina)
(Но
не
для
тебя,
дитя)
(Che
nel
tempio
resti
china)
(Что
в
храме
стоишь
склонив
голову)
E
quando
i
sacerdoti
И
когда
священники
Ti
rifiutarono
alloggio
Отказали
тебе
в
ночлеге
Avevi
dodic'anni
Тебе
было
двенадцать
лет
E
nessuna
colpa
addosso
И
на
тебя
не
было
вины
Ma
per
i
sacerdoti
Но
для
священников
Fu
colpa
il
tuo
maggio
Твой
май
был
виноват
La
tua
verginità
Твое
девство
Che
si
tingeva
di
rosso
Что
окрасилось
в
красный
цвет
La
tua
verginità
Твое
девство
Che
si
tingeva
di
rosso
Что
окрасилось
в
красный
цвет
E
si
vuol
dar
marito
И
хотят
выдать
замуж
A
chi
non
lo
voleva
Ту,
кто
этого
не
хотела
Si
batte
la
campagna
Обошли
округу
Si
fruga
la
via
Все
обыскали
Popolo
senza
moglie
Люди
без
жен
Uomini
d'ogni
leva
Мужчин
всех
возрастов
Del
corpo
d'una
vergine
Тела
девственницы
Si
fa
lotteria
Устроили
лотерею
Del
corpo
d'una
vergine
Тела
девственницы
Si
fa
lotteria
Устроили
лотерею
(Sciogli
i
capelli
e
guarda,
già
vengono!)
(Расплети
волосы
и
смотри,
они
уже
идут!)
(Guardala,
guardala,
scioglie
i
capelli)
(Взгляни,
взгляни,
распускает
волосы)
(Sono
più
lunghi
dei
nostri
mantelli)
(Они
длиннее
наших
мантии)
(Guarda
la
pelle,
tenera,
lieve)
(Посмотри
на
кожу,
нежную,
легкую)
(Risplende
al
sole
come
la
neve)
(Она
сияет
на
солнце,
как
снег)
(Guarda
le
mani,
guardale
il
viso)
(Посмотри
на
руки,
посмотри
на
ее
лицо)
(Sembra
venuta
dal
Paradiso)
(Похоже,
она
пришла
из
Рая)
(Guarda
le
forme,
la
proporzione)
(Посмотри
на
формы,
на
пропорции)
(Sembra
venuta
per
tentazione)
(Похоже,
что
она
пришла
для
соблазна)
(Guardala,
guardala,
scioglie
i
capelli)
(Взгляни,
взгляни,
распускает
волосы)
(Sono
più
lunghi
dei
nostri
mantelli)
(Они
длиннее
наших
мантии)
(Guarda
le
mani,
guardale
il
viso)
(Посмотри
на
руки,
посмотри
на
ее
лицо)
(Sembra
venuta
dal
Paradiso)
(Похоже,
она
пришла
из
Рая)
(Guardale
gli
occhi,
guarda
i
capelli)
(Посмотри
на
ее
глаза,
посмотри
на
ее
волосы)
(Guarda
le
mani,
guardale
il
collo)
(Посмотри
на
ее
руки,
посмотри
на
ее
шею)
(Guarda
la
carne,
guarda
il
suo
viso)
(Посмотри
на
ее
тело,
посмотри
на
ее
лицо)
(Guarda
i
capelli
del
Paradiso)
(Посмотри
на
волосы
из
Рая)
(Guarda
la
carne,
guardale
il
collo)
(Посмотри
на
ее
тело,
посмотри
на
ее
шею)
(Sembra
venuta
dal
suo
sorriso)
(Похоже,
она
вышла
из
своей
улыбки)
(Guardale
gli
occhi,
guarda
la
neve)
(Посмотри
на
ее
глаза,
посмотри
на
снег)
(Guarda
la
carne
del
Paradiso)
(Посмотри
на
тело
из
Рая)
E
fosti
tu
Giuseppe
И
это
был
ты,
Иосиф
Un
reduce
del
passato
Пришедший
из
прошлого
Falegname
per
forza
Столяр
поневоле
Padre
per
professione
Отец
по
профессии
A
vederti
assegnata
Увидеть,
что
тебя
назначили
Da
un
destino
sgarbato
Грубой
судьбой
Una
figlia
di
più
Еще
одна
дочь
Senza
alcuna
ragione
Без
всякой
причины
Una
bimba
su
cui
Девочку,
на
которую
Non
avevi
intenzione
У
тебя
не
было
планов
E
mentre
te
ne
vai
И
пока
ты
уходишь
Stanco
d'essere
stanco
Усталый
от
усталости
La
bambina
per
mano
Девочка
за
руку
La
tristezza
di
fianco
Грусть
рядом
с
тобой
Pensi:
quei
sacerdoti
Думаешь:
эти
священники
La
diedero
in
sposa
Отдали
ее
в
жены
A
dita
troppo
secche
(Слишком
сухими
пальцами)
Per
chiudersi
su
una
rosa
(Чтобы
сомкнуться
на
розе)
A
un
cuore
troppo
vecchio
(Сердце
слишком
старое)
Che
ormai
si
riposa
(Что
теперь
отдыхает)
Secondo
l'ordine
ricevuto
Согласно
полученному
приказу
Giuseppe
portò
la
bambina
nella
propria
casa
Иосиф
привел
девочку
в
свой
дом
E
subito
se
ne
partì
И
сразу
же
ушел
Per
dei
lavori
che
lo
attendevano
fuori
dalla
Giudea
По
делам,
которые
ждали
его
за
пределами
Иудеи
E
rimase
lontano
quattro
anni
И
пробыл
вдали
четыре
года
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Piero Reverberi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.