Текст и перевод песни Fabrizio De André - La Cattiva Strada - live tour 'L'Indiano'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cattiva Strada - live tour 'L'Indiano'
The Wrong Way - live tour 'L'Indiano'
Alla
parata
militare
At
the
military
parade
Sputò
negli
occhi
a
un
innocente
He
spat
into
the
eyes
of
an
innocent
E
quando
lui
chiese
"Perché"
And
when
he
asked
"Why"
Lui
gli
rispose
"Questo
è
niente
He
replied
"This
is
nothing
E
adesso
è
ora
che
io
vada"
And
now
it's
time
for
me
to
go"
E
l'innocente
lo
seguì
And
the
innocent
followed
him
Senza
le
armi
lo
seguì
He
followed
him
without
a
weapon
Sulla
sua
cattiva
strada
On
his
bad
way
Nei
viali
dietro
la
stazione
In
the
alleys
behind
the
station
Rubò
l'incasso
a
una
regina
He
stole
the
earnings
from
a
queen
E
quando
lei
gli
disse
"Come"
And
when
she
said
to
him
"How"
Lui
le
risposte
"Forse
è
meglio
è
come
prima
He
replied
"Perhaps
it's
better
like
before
Forse
è
ora
che
io
vada"
Perhaps
now
it's
time
for
me
to
go"
E
la
regina
lo
seguì
And
the
queen
followed
him
Col
suo
dolore
lo
seguì
With
her
sorrow,
followed
him
Sulla
sua
cattiva
strada
Along
his
wicked
way
E
in
una
notte
senza
luna
And
on
a
moonless
night
Truccò
le
stelle
ad
un
pilota
He
deceived
the
stars
of
a
pilot
Quando
l'aeroplano
cadde
When
the
airplane
fell
Lui
disse
"È
colpa
di
chi
muore
He
said
"It's
the
fault
of
the
one
who
dies
Comunque
è
meglio
che
io
vada"
Anyway,
it's
better
for
me
to
go"
Ed
il
pilota
lo
seguì
And
the
pilot
followed
him
Senza
le
stelle
lo
seguì
Without
stars,
he
followed
him
Sulla
sua
cattiva
strada
On
his
bad
way
E
a
un
diciottenne
alcolizzato
And
to
an
alcoholic
eighteen-year-old
Versò
da
bere
ancora
un
poco
He
poured
another
little
drink
E
mentre
quello
lo
guardava
And
while
he
watched
him
Lui
disse
"Amico
ci
scommetto
stai
per
dirmi
He
said
"Friend,
I
bet
you're
about
to
tell
me,
Adesso
è
ora
che
io
vada"
Now
it's
time
for
me
to
go"
L'alcolizzato
lo
capì
The
alcoholic
understood
him
Non
disse
niente
e
lo
seguì
He
said
nothing
and
followed
him
Sulla
sua
cattiva
strada
On
his
bad
way
Sulla
sua
cattiva
strada
On
his
bad
way
E
ad
un
processo
per
amore
And
to
a
trial
for
love
Baciò
le
bocche
dei
giurati
He
kissed
the
mouths
of
the
jury
E
ai
loro
sguardi
imbarazzati
And
to
their
embarrassed
glances
Rispose
"Adesso
è
più
normale
He
replied
"Now
it's
more
usual
Adesso
è
meglio,
adesso
è
giusto,
è
giusto,
è
giusto
Now
it's
better,
now
it's
right,
it's
right,
it's
right
Ed
i
giurati
lo
seguirono
And
the
jurors
followed
him
A
bocca
aperta
lo
seguirono
Open-mouthed,
followed
him
Sulla
sua
cattiva
strada
Along
his
wicked
way
Sulla
sua
cattiva
strada
Along
his
wicked
way
E
quando
poi
sparì
del
tutto
And
when
then
he
vanished
completely
A
chi
diceva
"È
stato
un
male"
To
those
who
said
"He
was
a
bad
thing"
A
chi
diceva
"È
stato
un
bene"
To
those
who
said
"He
was
a
good
thing"
Raccomandò
"Non
vi
conviene
He
advised
"It
doesn't
suit
you
Venir
con
me
dovunque
vada
To
come
with
me
wherever
I
go
Ma
c'è
amore
un
po'
per
tutti
But
there's
a
little
love
for
everyone
E
tutti
quanti
hanno
un
amore
And
everyone
has
a
love
Sulla
cattiva
strada
On
the
wrong
way
Sulla
cattiva
strada
On
the
wrong
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.