Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bomba in testa (con i New Trolls) (Live)
Die Bombe im Kopf (mit den New Trolls) (Live)
E
io
contavo
i
denti
ai
francobolli
Ich
zählte
die
Zähne
auf
den
Briefmarken
Dicevo
"grazie
a
Dio"
"Buon
Natale"
Sagte
"Gott
sei
Dank"
"Frohe
Weihnachten"
Mi
sentivo
normale
Fühlte
mich
normal
Eppure
i
miei
trent'anni
Doch
meine
dreißig
Jahre
Erano
pochi
più
dei
loro
Waren
kaum
mehr
als
die
ihren
Ma
non
importa
adesso
torno
al
lavoro
Doch
egal,
jetzt
kehr
ich
zurück
zur
Arbeit
Cantavano
il
disordine
dei
sogni
Sie
besangen
das
Chaos
der
Träume
Gli
ingrati
del
benessere
francese
Undankbare
des
französischen
Wohlstands
E
non
davan
l'idea
Sie
vermittelten
nicht
Di
denunciare
uomini
al
balcone
Den
Eindruck,
Männer
am
Balkon
anzuzeigen
Di
un
solo
maggio,
di
un
unico
paese
Eines
einzigen
Mais,
eines
einzigen
Landes
E
io
ho
la
faccia
usata
dal
buonsenso
Mein
Gesicht
ist
abgenutzt
vom
Gesunden
Menschenverstand
Ripeto
"Non
vogliamoci
del
male"
Ich
sage
"Lasst
uns
kein
Leid
antun"
E
non
mi
sento
normale
Doch
ich
fühle
mich
nicht
normal
E
mi
sorprendo
ancora
Ich
ertappe
mich
immer
wieder
A
misurarmi
su
di
loro
Dabei,
mich
an
ihnen
zu
messen
E
adesso
è
tardi,
adesso
torno
al
lavoro
Jetzt
ist
es
spät,
jetzt
kehr
ich
zurück
zur
Arbeit
Rischiavano
la
strada
e
per
un
uomo
Sie
riskierten
die
Straße
und
für
einen
Mann
Ci
vuole
pure
un
senso
a
sopportare
Braucht
es
auch
einen
Sinn
zu
ertragen
Di
poter
sanguinare
Dass
man
bluten
kann
E
il
senso
non
dev'essere
rischiare
Der
Sinn
darf
nicht
sein
zu
riskieren
Ma
forse
non
voler
più
sopportare
Sondern
vielleicht
nicht
mehr
ertragen
zu
wollen
Chissà
cosa
si
trova
a
liberare
Wer
weiß,
was
man
findet
beim
Befreien
La
fiducia
nelle
proprie
tentazioni
Das
Vertrauen
in
eigene
Versuchungen
Allontanare
gli
intrusi
Beseitige
die
Eindringlinge
Dalle
nostre
emozioni
Aus
unseren
Emotionen
Allontanarli
in
tempo
Schaff
sie
fort
rechtzeitig
E
prima
di
trovarsi
solo
Und
bevor
man
sich
allein
findet
Con
la
paura
di
non
tornare
al
lavoro
Mit
der
Angst,
nicht
mehr
zur
Arbeit
zurückzukehren
Rischiare
libertà
strada
per
strada
Freiheit
riskieren
Straße
für
Straße
Scordarsi
le
rotaie
verso
casa
Vergesse
die
Schienen
nach
Hause
Io
ne
valgo
la
pena
Ich
bin
es
wert
Per
arrivare
ad
incontrar
la
gente
Um
die
Menschen
zu
treffen,
reicht
Senza
dovermi
fingere
innocente
Mich
nicht
unschuldig
verstellen
zu
müssen
Mi
sforzo
di
ripetermi
con
loro
Ich
bemühe
mich
für
sie
zu
wiederholen
E
più
l'idea
va
di
là
del
vetro
Je
mehr
die
Idee
hinter
dem
Glas
geht
Più
mi
lasciano
indietro
Desto
weiter
lassen
sie
mich
zurück
Per
il
coraggio
insieme
Für
den
gemeinsamen
Mut
kenne
ich
nicht
Non
so
le
regole
del
gioc
Die
Regeln
des
Spiels
Senza
la
mia
paura
mi
fido
poco
Ohne
meine
Angst
vertraue
ich
wenig
Ormai
sono
in
ritardo
per
gli
amici
Jetzt
bin
ich
spät
dran
für
Freunde
Per
l'olio
potrei
farcela
da
solo
Das
Öl
könnte
ich
allein
hinbekommen
Illuminando
al
tritolo
Erleuchtend
mit
Trinitrotoluol
Chi
ha
la
faccia
e
mostra
solo
il
viso
Wer
ein
Gesicht
zeigt
und
nur
sein
Antlitz
Sempre
gradevole,
sempre
più
impreciso
Stets
angenehm,
stets
unpräziser
E
l'esplosivo
spacca,
taglia,
fruga
Der
Sprengstoff
spaltet,
schneidet,
wühlt
Tra
gli
ospiti
di
un
ballo
mascherato
Unter
Gästen
eines
Maskenballs
Io
mi
sono
invitato
Ich
habe
mich
selbst
eingeladen
A
rilevar
l'impronta
Den
Fingerabdruck
zu
sichern
Dietro
ogni
maschera
che
salta
Hinter
jeder
abspringenden
Maske
E
a
non
aver
pietà
per
la
mia
prima
volta
Und
kein
Erbarmen
mit
meinem
ersten
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.