Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Gesprochen 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Adesso
con
Mauro
Pagani
vi
sarete
resi
conto
che
all'inizio
si
parlava
Jetzt
mit
Mauro
Pagani
habt
ihr
sicher
bemerkt,
dass
am
Anfang
gesprochen
wurde.
Si
stava
parlando
un
idioma
diverso,
un
idioma
comunque
mediterraneo
Es
wurde
ein
anderes
Idiom
gesprochen,
ein
mediterranes
Idiom
jedenfalls.
Non
un
mediterraneo
completamente
noto,
un
mediterraneo
di
tutti
Kein
vollständig
bekanntes
Mediterran,
ein
Mediterran
von
allen.
Voi
Nuoresi,
voi
Nuoresi
ci
avete
insegnato
a
difendere
la
cultura
etnica
Ihr
aus
Nuoro,
ihr
aus
Nuoro
habt
uns
gelehrt,
die
ethnische
Kultur
zu
verteidigen.
Difendere
la
cultura
etnica
vuol
dire,
vuol
dire
Die
ethnische
Kultur
zu
verteidigen
bedeutet,
bedeutet.
Vuol
dire
di-,
vuol
dire
difendere
anche
al
plurale
le
culture
etniche
Es
bedeutet,
die
ethnischen
Kulturen
auch
im
Plural
zu
verteidigen.
E
si
sa
benissimo
che
perdendo
la
lingua
un
popolo
oltre
che
perdere
la
propria
cultura
Und
man
weiß
sehr
wohl,
dass
ein
Volk,
wenn
es
seine
Sprache
verliert,
nicht
nur
seine
eigene
Kultur
verliert.
Perde
anche
probabilmente
anche
un
po'
di,
di
dignità
Sondern
wahrscheinlich
auch
ein
bisschen
von
seiner
Würde.
E
a
questo
punto
penso
che
sia
da
salvaguardare
anche
il
Genovese
Und
an
diesem
Punkt
denke
ich,
dass
auch
das
Genuesische
geschützt
werden
muss.
Così
come
è
da
salvaguardare,
voglio
dire,
il
Barbaricino
So
wie,
ich
meine,
das
Barbaricinische
geschützt
werden
muss.
In
questa
piccola
Odissea
del
Mediterraneo
che
abbiamo
tentato
di
fare
con
Pagani
In
dieser
kleinen
Odyssee
des
Mittelmeers,
die
wir
mit
Pagani
versucht
haben.
Eh,
non
so
se
sia
riuscita
o
no,
comunque
ci
abbiamo
provato
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gelungen
ist
oder
nicht,
aber
wir
haben
es
versucht.
Questo
gruppo
di
marinai,
questo
gruppo
di
naviganti
incontra
diverse
situazioni
e
diversi
personaggi
Diese
Gruppe
von
Seeleuten,
diese
Gruppe
von
Seefahrern
trifft
auf
verschiedene
Situationen
und
verschiedene
Charaktere.
Uno
di
questi
personaggi
è
la
pittima,
non
so
a
Nuoro
è
mai
esistito
un
personaggio
del
genere
Einer
dieser
Charaktere
ist
die
Pittima,
ich
weiß
nicht,
ob
es
in
Nuoro
jemals
eine
solche
Figur
gegeben
hat.
Ah
è
sinonimo
di
rompiscatole,
robe,
eh,
di
quello
che
va,
eh
esiste
Ah,
es
ist
ein
Synonym
für
Nervensäge,
Sachen,
äh,
derjenige,
der
geht,
äh,
es
existiert.
È
quello
che
dietro
pagamento
va
a
riscuotere
i,
praticamente
i
crediti
dei
debitori
insolventi
Es
ist
derjenige,
der
gegen
Bezahlung
die
Schulden
der
zahlungsunfähigen
Schuldner
eintreibt.
Nella,
in
questo
caso
la
pittima
è
un
emarginato
sociale
In
diesem
Fall
ist
die
Pittima
ein
sozialer
Außenseiter.
Semplicemente
per
motivi
di
carattere
fisiologico
Einfach
aus
physiologischen
Gründen.
Perché
ha
un
torace
largo
un
dito,
non
ha
le
braccia
per
fare
il
marinaio
Weil
er
einen
Brustkorb
hat,
der
einen
Finger
breit
ist,
hat
er
keine
Arme,
um
Seemann
zu
werden.
Ha
tutto
sommato
in
fondo
alle
braccia
un
paio
di
mani
che
non
gli
permettono
di
fare
il
muratore
Er
hat
im
Grunde
genommen
an
den
Armen
ein
paar
Hände,
die
es
ihm
nicht
erlauben,
Maurer
zu
werden.
Che
in
genovese
si
dice
"massacan",
"can"
l'avrete
sentito
per
via
della
Laga,
"can"
medesima,
capito?
Was
auf
Genuesisch
"massacan"
heißt,
"can"
habt
ihr
wegen
der
Lega
gehört,
dasselbe
"can",
verstanden?
Ecco,
"massacan"
vuol
dire
padrone
di
mazza
capito
quindi
vuol
dire
muratore
Also,
"massacan"
bedeutet
Herrn
der
Keule,
verstanden,
also
bedeutet
es
Maurer.
Nonostante
il
mestiere
repellente
e
odioso
che
lui
fa,
sicuramente
impopolare
Trotz
des
abstoßenden
und
verhassten
Berufs,
den
er
ausübt,
der
sicherlich
unbeliebt
ist.
Questo
personaggio
ha
ancora
un
rigurgito
umano
Hat
diese
Figur
noch
ein
menschliches
Aufstoßen.
E
alla
fine
della
canzone
infatti
afferma
che
quando
la
vittima
è
uno
straccione
Und
am
Ende
des
Liedes
sagt
er,
dass,
wenn
das
Opfer
ein
Lumpensammler
ist.
Riesce
a
pagargli
addirittura
il
debito
Er
es
sogar
schafft,
ihm
die
Schulden
zu
bezahlen.
Questa
è
la
Pittima
Das
ist
die
Pittima.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.