Fabrizio De André - Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio De André - Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014




Parlato 'Idioma' - Live Tour 'Creuza de ma' 1984 - New Mix 2014
Речь «Идиома» - концертный тур «Creuza de ma» 1984 - новый микс 2014
Adesso con Mauro Pagani vi sarete resi conto che all'inizio si parlava
Дорогая, с Мауро Пагани, ты, наверное, осознала, что вначале мы говорили
Si stava parlando un idioma diverso, un idioma comunque mediterraneo
Мы говорили на другом наречии, хоть и средиземноморском
Non un mediterraneo completamente noto, un mediterraneo di tutti
Не на каком-то общеизвестном средиземноморском, а на средиземноморском для всех
Voi Nuoresi, voi Nuoresi ci avete insegnato a difendere la cultura etnica
Вы, уроженцы Нуоро, вы, уроженцы Нуоро, научили нас защищать этническую культуру
Difendere la cultura etnica vuol dire, vuol dire
Защищать этническую культуру значит, значит
Vuol dire di-, vuol dire difendere anche al plurale le culture etniche
Значит защищать, во множественном числе, и другие этнические культуры
E si sa benissimo che perdendo la lingua un popolo oltre che perdere la propria cultura
И всем хорошо известно, что утрачивая язык, народ утрачивает не только свою культуру
Perde anche probabilmente anche un po' di, di dignità
Но, скорее всего, и немного, немного своего достоинства
E a questo punto penso che sia da salvaguardare anche il Genovese
И в конце этого пути я считаю, что необходимо защищать и генуэзский язык
Così come è da salvaguardare, voglio dire, il Barbaricino
Как необходимо защищать, я хочу сказать, и барбаричинский
In questa piccola Odissea del Mediterraneo che abbiamo tentato di fare con Pagani
В этой маленькой средиземноморской одиссее, которую мы попытались совершить с Пагани
Eh, non so se sia riuscita o no, comunque ci abbiamo provato
Ну, я не знаю, удалось ли это или нет, но мы попытались
Questo gruppo di marinai, questo gruppo di naviganti incontra diverse situazioni e diversi personaggi
Эта группа моряков, эта группа мореплавателей встречает разные ситуации и разных людей
Uno di questi personaggi è la pittima, non so a Nuoro è mai esistito un personaggio del genere
Один из этих персонажей питтима, я не знаю, существовал ли в Нуоро такой персонаж
Ah è sinonimo di rompiscatole, robe, eh, di quello che va, eh esiste
А, это синоним к надоедам, надоедливость, да, такой есть
È quello che dietro pagamento va a riscuotere i, praticamente i crediti dei debitori insolventi
Это тот, кто за деньги отправляется взыскивать, фактически взыскивать долги с неплатёжеспособных должников
Nella, in questo caso la pittima è un emarginato sociale
В, в этом случае питтима социальный изгой
Semplicemente per motivi di carattere fisiologico
Просто из-за физиологических особенностей
Perché ha un torace largo un dito, non ha le braccia per fare il marinaio
Потому что у него грудь шириной в палец, у него нет рук, чтобы быть моряком
Ha tutto sommato in fondo alle braccia un paio di mani che non gli permettono di fare il muratore
В общем, у него на руках пара кистей, которые не позволяют ему быть каменщиком
Che in genovese si dice "massacan", "can" l'avrete sentito per via della Laga, "can" medesima, capito?
Что на генуэзском языке звучит как «массакан», «can» ты, наверное, слышала из-за Лаги, «can» так же, поняла?
Ecco, "massacan" vuol dire padrone di mazza capito quindi vuol dire muratore
Вот, «массакан» значит хозяин кувалды, понимаешь, значит, каменщик
Nonostante il mestiere repellente e odioso che lui fa, sicuramente impopolare
Несмотря на отталкивающую и ненавистную работу, которую он выполняет, определённо непопулярную
Questo personaggio ha ancora un rigurgito umano
У этого персонажа ещё остался человеческий отпрыск
E alla fine della canzone infatti afferma che quando la vittima è uno straccione
И в конце песни он на самом деле заявляет, что, когда жертва нищий
Riesce a pagargli addirittura il debito
Он может ей даже заплатить долг
Questa è la Pittima
Вот такой он, питтима





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.