Fabrizio De André - Presentazione 'A dumenega' - live tour 'Creuza de ma' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio De André - Presentazione 'A dumenega' - live tour 'Creuza de ma'




Presentazione 'A dumenega' - live tour 'Creuza de ma'
Презентация 'A dumenega' - концертный тур 'Creuza de ma'
C'è un altro aneddoto storico da ricordare che è molto divertente
Дорогая, есть еще один исторический анекдот, который стоит упомянуть, и он весьма забавный
Che è quello poi, divertente fino a un certo punto, anzi
Хотя, забавен он только до определенной степени, а точнее
Direi che è piuttosto drammatico, capito? Divertente lo considerano gli imbecilli
Я бы сказал, что он очень даже драматичен, понимаешь? Забавным его считают только глупцы
Durante, ehm, data direi dal 1500 fino al 1800 fino alla fine dell'800
С, ммм, можно сказать, 1500 года и до конца 1800-х годов
Era praticamente una istituzione genovese
В Генуе практически существовал целый институт
Poi dicono che i genovesi sono della brava gente, lo sono anch'io comunque
А потом говорят, что генуэзцы - добрые люди, я тоже такой же, конечно
Non mi sarei permesso di fare una carognata del genere
Я бы ни за что не позволил себе сделать такую подлость
Le prostitute erano relegate in un quartiere cittadino
Проституток ссылали в определенный городской район
L'appalto di questa specie di eros center
Контракт на этот своеобразный центр эротики
Veniva dato in mano a una persona di sicura fiducia
Отдавался в руки человека, которому несомненно доверяли
Di, di, di fede sia politica e sia dal punto di vista economico sicuramente pagante
По убеждениям как политическим, так и с точки зрения экономики, конечно, состоятельного
Pare che attraverso il guadagno di queste disgraziate
Похоже, что доход, получаемый от этих несчастных женщин
Il Comune di Genova riuscisse a pagare tutti i lavori portuali per un anno intero
Позволял муниципалитету Генуи оплачивать все портовые работы на целый год
Corrispondentemente a questo loro dovere, chiamiamolo così
Соответственно этой их обязанности, так скажем
C'era, c'erano anche dei diritti, chiamiamoli altrettanto così
Были, ну, назовем это так же, и какие-то права
Fra cui quello della passeggiata domenicale
В том числе и право на воскресную прогулку
Che in effetti invece di, di una giornata di aria diventava una specie di calvario
Но, по сути, вместо дня свежего воздуха, это превращалось в своего рода Голгофу
Calvario che si fermava a Cianderlin che aveva le sue tappe Caignan e a Cala Fuje
Голгофа, последними станциями которой были Чиандерлин, а также Каиньян и Кала Фуйе
Dove questo popolino bigotto, stronzo e represso
Где этот ханжеский, тупой и подавленный народец
Diceva loro quello che non poteva dire loro di domenica
Говорил им то, чего не мог сказать им в воскресенье
Voglio dire di sabato, di giovedì e di lunedì
То есть в субботу, в четверг и в понедельник
E a seconda della propria educazione, a seconda della propria situazione sociale
И в зависимости от своего воспитания, от своего социального положения
E a seconda soprattutto del suo buon gusto
А в особенности от своего вкуса
Riusciva a dire loro delle cose più o meno orrende
Одни могли говорить что-то более-менее приличное, другие же - нечто абсолютно ужасное
La canzone si chiama "A dumenega"
Песня называется "A dumenega"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.