Текст и перевод песни Fabrizio De André - Presentazione (Remastered)
Presentazione (Remastered)
Introduction (Remastered)
Eh
visto,
visto
questa
reazione
mi
tocca
davvero
presentare
I
see,
I
see
this
reaction
means
that
I
really
have
to
introduce
Tutta
la
situazione
The
whole
situation
È
troppo,
grazie
It's
too
much,
thank
you
Ma
neanche
Aznavour
è
così,
guarda
But
neither
Aznavour
is
like
this,
look
Ed
è
francese,
eh
And
he's
French,
eh
Però
ce
n'abbiamo
anche
uno
noi,
un
francese,
eh
But
we
also
have
one
of
ours,
a
Frenchman,
eh
Patrick
Djivas
al
basso
Patrick
Djivas
on
bass
Flavio
Premoli
alle
tastiere
Flavio
Premoli
on
keyboards
Franco
Mussida
alle
chitarre
Franco
Mussida
on
guitars
Piccole,
tascabili,
orientabili
Small,
pocket-sized,
adjustable
Telescopiche,
noccioline,
caramelle,
tutto
Telescopic,
peanuts,
candies,
everything
Franz
Di
Cioccio
Franz
Di
Cioccio
Suona
la
batteria
e
c'ha
i
pelazzi
He
plays
drums
and
has
fur
Tutti
questi
pelazzi
che
All
this
fur
that
Tutti
i
pelazzi
qua,
qua
intorno
che
All
the
fur
here,
here
around
that
Va
bene,
ci
sono
anche
tre
ospiti
Okay,
there
are
also
three
guests
Uno,
uno
è
quello
che
ha
cantato
prima
di
noi
One,
one
is
the
one
who
sang
before
us
E
direi
di
fargli
un
applauso
grossissimo
ed
è
And
I'd
say
give
him
a
huge
round
of
applause
and
he
is
David
Riondino
David
Riondino
È
uscito
in
questi
giorni
il
suo
disco
His
album
was
released
these
days
Al
quale
abbiamo
collaborato
anche
noi
Which
we
also
collaborated
on
E
gli
altri
due
aggregati
a
questa
compagnia
di
pazzi
And
the
other
two
joined
this
company
of
madmen
Sono
Roberto
Colombo
"Naso
di
Fata"
Are
Roberto
Colombo
"Naso
di
Fata"
Vieni
meglio
di
profilo
You
look
better
in
profile
E
Lucio
"Violino"
Fabbri,
detto
And
Lucio
"Violin"
Fabbri,
also
known
as
Naturalmente,
naturalmente
c'è
quello
che
scrive
i
testi
Of
course,
of
course
there's
the
one
who
writes
the
lyrics
Che
canta,
sta
seduto,
però
Who
sings,
sits
down,
though
Si
sbatte
come
pochi,
Fabrizio
De
André
He
struggles
like
few
others,
Fabrizio
De
André
Ecco,
non
è,
non
è
per
fare
Here,
it's
not,
it's
not
to
make
Non
è
per
fare
delle
manfrine
It's
not
to
make
fuss
Ma
effettivamente
c'è
un
grosso
lavoro
sotto
But
there
actually
is
a
lot
of
work
behind
it
Voi
quello
che
vedete
sul
palco
What
you
see
on
stage
In
realtà
è
opera
di
molte,
molte
ore
prima
Is
actually
the
work
of
many,
many
hours
before
Di
persone
che
vengono
qua
Of
people
who
come
here
E
si
fanno,
si
fanno
insomma
And
they
do,
they
do
anyway
E
sono
Mike
Henley
alla
consolle
And
there's
Mike
Henley
at
the
console
Poi
c'è
(mano
di
fata)
Then
there's
(magic
hand)
Che
c'ha
una
mano
fasciata
Who
has
a
bandaged
hand
Che
ieri
si
è
rotto
sul
ghiaccio
Who
broke
it
on
the
ice
yesterday
Poi
c'è
Fernando
di
Scandicci
Then
there's
Fernando
di
Scandicci
From
Scandicci
Fernando
From
Scandicci
Fernando
Poi
c'è
Bruno
al
cannone
là
in
fondo
Then
there's
Bruno
on
the
cannon
over
there
Cannone:
grossa
canna
Cannon:
big
barrel
Poi
c'è,
poi
c'è
anche
Gino
Lazzaroni,
ricciolone
Then
there's,
then
there's
also
Gino
Lazzaroni,
curly-haired
E
poi
c'è
Mario,
Mario
è
il
tecnico
che
cura
And
then
there's
Mario,
Mario
is
the
technician
who
takes
care
of
Tutte
le
chitarre
tascabili
di
Mussida
All
of
Mussida's
pocket
guitars
Che
c'ha
due
baffoni
grossi
Who
has
two
big
mustaches
(Fuori,
fuori,
fuori)
tutti
fuori
(Out,
out,
out)
all
out
E
c'è
Patrick
Germanini
dalla
Svizzera
con
amore
And
there's
Patrick
Germanini
from
Switzerland
with
love
Lo
staff
è
al
completo,
continuiamo
The
staff
is
complete,
let's
continue
Con
un
pezzo,
un
pezzo,
è
una
favoletta
With
a
piece,
a
piece,
it's
a
little
story
È
molto,
molto
interessante
It's
very,
very
interesting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio De André
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.