Текст и перевод песни Fabrizio De André - Sally - Live remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally - Live remastered 2007
Sally - Live remastered 2007
Mia
madre
mi
disse
My
mother
told
me
Non
devi
giocare
You
must
not
play
Con
gli
zingari
nel
bosco
With
the
gypsies
in
the
woods
Mia
madre
mi
disse
My
mother
told
me
Non
devi
giocare
You
must
not
play
Con
gli
zingari
nel
bosco
With
the
gypsies
in
the
woods
Ma
il
bosco
era
scuro
But
the
woods
were
dark
L'erba
già
verde
The
grass
was
green
Lì
venne
Sally
con
un
tamburello
There
came
Sally
with
a
tambourine
Ma
il
bosco
era
scuro
But
the
woods
were
dark
L'erba
già
alta
The
grass
was
tall
Dite
a
mia
madre
che
non
tornerò
Tell
my
mother
I
won't
be
back
Andai
verso
il
mare
senza
barche
per
traversare
I
went
towards
the
sea
without
boats
to
cross
Spesi
cento
lire
per
un
pesciolino
d'oro
I
spent
a
hundred
lire
on
a
golden
fish
Andai
verso
il
mare
senza
barche
per
traversare
I
went
towards
the
sea
without
boats
to
cross
Spesi
cento
lire
per
un
pesciolino
cieco
I
spent
a
hundred
lire
on
a
blind
fish
Gli
montai
sulla
groppa
e
sparì
in
un
baleno
I
mounted
it
on
my
back
and
it
disappeared
in
a
flash
Andate
a
dire
a
Sally
che
non
tornerò
Go
and
tell
Sally
that
I
won't
be
back
Gli
montai
sulla
groppa
e
sparì
in
un
momento
I
mounted
it
on
my
back
and
it
disappeared
in
a
moment
Dite
a
mia
madre
che
non
tornerò
Tell
my
mother
I
won't
be
back
Vicino
alla
città
trovai
Pilar
del
mare
Close
to
the
city
I
found
Pilar
del
Sea
Con
due
gocce
di
eroina
si
addormentava
il
cuore
With
two
drops
of
heroin,
the
heart
would
fall
asleep
Vicino
alle
roulotte
trovai
Pilar
dei
meli
Close
to
the
trailers
I
found
Pilar
of
the
apple
trees
Bocca
sporca
di
mirtilli
Mouth
dirty
with
blueberries
Un
coltello
in
mezzo
ai
seni
A
knife
between
her
breasts
Mi
svegliai
sulla
quercia,
l'assassino
era
fuggito
I
woke
up
on
the
oak
tree,
the
assassin
had
fled
Dite
al
pesciolino
che
non
tornerò
Tell
the
fish
that
I
won't
be
back
Mi
guardai
nello
stagno,
l'assassino
s'era
già
lavato
I
looked
at
myself
in
the
pond,
the
assassin
had
already
washed
Dite
a
mia
madre
che
non
tornerò
Tell
my
mother
I
won't
be
back
Seduto
sotto
un
ponte
si
annusava
il
re
dei
topi
Sitting
under
a
bridge,
sniffing
the
king
of
rats
Sulla
strada
le
sue
bambole
bruciavano
copertoni
On
the
road,
his
dolls
were
burning
tires
Sdraiato
sotto
il
ponte
si
adorava
il
re
dei
topi
Lying
under
the
bridge,
worshiping
the
king
of
rats
Sulla
strada
le
sue
bambole
adescavano
i
signori
On
the
road,
his
dolls
were
seducing
the
gentlemen
Mi
parlò
sulla
bocca,
mi
donò
un
braccialetto
He
spoke
on
my
mouth,
he
gave
me
a
bracelet
Dite
alla
quercia
che
non
tornerò
Tell
the
oak
tree
that
I
won't
be
back
Mi
baciò
sulla
bocca,
mi
propose
il
suo
letto
He
kissed
me
on
my
mouth,
he
offered
me
his
bed
Dite
a
mia
madre
che
non
tornerò
Tell
my
mother
I
won't
be
back
Mia
madre
mi
disse
My
mother
told
me
Non
devi
giocare
You
must
not
play
Con
gli
svizzeri
nel
bosco
With
the
Swiss
in
the
woods
Ma
il
bosco
era
scuro
But
the
woods
were
dark
L'erba
già
alta
The
grass
was
tall
Lì
venne
Sally
con
un
tamburello
There
came
Sally
with
a
tambourine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio De André, Massimo Bubola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.