Текст и перевод песни Fabrizio De André - Se ti tagliassero a pezzetti - live tour 'L'Indiano'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se ti tagliassero a pezzetti - live tour 'L'Indiano'
If They Cut You Into Little Pieces - live tour 'L'Indiano'
Se
ti
tagliassero
a
pezzetti
If
they
cut
you
into
little
pieces
Il
vento
li
raccoglierebbe
The
wind
would
gather
them
Il
regno
dei
ragni
cucirebbe
la
pelle
The
kingdom
of
spiders
would
sew
the
skin
E
la
luna
tesserebbe
i
capelli
e
il
viso
And
the
moon
would
weave
the
hair
and
the
face
E
il
polline
di
Dio
And
the
pollen
of
God
Di
Dio
il
sorriso
Of
God
the
smile
Ti
ho
trovata
lungo
il
fiume
I
found
you
along
the
river
Che
suonavi
una
foglia
di
fiore
That
you
played
a
leaf
of
flower
Che
cantavi
parole
leggere,
parole
d'amore
That
you
sang
light
words,
words
of
love
Ho
assaggiato
le
tue
labbra
di
miele
rosso,
rosso
I
tasted
your
lips
of
honey
red,
red
Ti
ho
detto
dammi
quello
che
vuoi,
io
quel
che
posso
I
told
you
give
me
what
you
want,
I
what
I
can
Rosa
gialla,
rosa
di
rame
Yellow
rose,
copper
rose
Mai
ballato
così
a
lungo
Never
danced
so
long
Sopra
il
filo
della
notte,
sulle
pietre
del
giorno
Above
the
thread
of
the
night,
on
the
stones
of
the
day
Io
suonatore
di
chitarra,
io
suonatore
di
mandolino
I
guitar
player,
I
mandolin
player
Alla
fine
siamo
caduti
sopra
il
fieno
In
the
end
we
fell
on
the
hay
Persa
per
molto,
persa
per
poco
Lost
for
a
lot,
lost
for
a
little
Presa
sul
serio,
presa
per
gioco
Taken
seriously,
taken
for
a
joke
Non
c'è
stato
molto
da
dire
o
da
pensare
There
was
not
much
to
say
or
to
think
La
fortuna
sorrideva
come
uno
stagno
a
primavera
Fortune
smiled
like
a
pond
in
spring
Spettinata
da
tutti
i
venti
della
sera
Disheveled
by
all
the
winds
of
the
evening
E
adesso
aspetterò
domani
And
now
I
will
wait
for
tomorrow
Per
avere
nostalgia
To
be
nostalgic
Signora
libertà,
signorina
anarchia
Madam
freedom,
miss
anarchy
Così
preziosa
come
il
vino,
così
gratis
come
la
tristezza
So
precious
like
wine,
so
free
like
sadness
Con
la
tua
nuvola
di
dubbi
e
di
bellezza
With
your
cloud
of
doubts
and
beauty
Ti
ho
incrociata
alla
stazione
I
crossed
you
at
the
station
Che
inseguivi
il
tuo
profumo
That
you
chased
your
perfume
Presa
in
trappola
da
un
tailleur
grigio
fumo
Trapped
in
a
gray
smoke
suit
I
giornali
in
una
mano
e
nell'altra
il
tuo
destino
Newspapers
in
one
hand
and
your
destiny
in
the
other
Camminavi
fianco
a
fianco
al
tuo
assassino
You
walked
side
by
side
with
your
murderer
Ma
se
ti
tagliassero
a
pezzetti
But
if
they
cut
you
into
little
pieces
Il
vento
li
raccoglierebbe
The
wind
would
gather
them
Il
regno
dei
ragni
cucirebbe
la
pelle
The
kingdom
of
spiders
would
sew
the
skin
E
la
luna
la
luna
tesserebbe
i
capelli
e
il
viso
And
the
moon
the
moon
would
weave
the
hair
and
the
face
E
il
polline
di
Dio
And
the
pollen
of
God
Di
Dio
il
sorriso
Of
God
the
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.