Текст и перевод песни Fabrizio De André - Un medico
Da
bambino
volevo
guarire
i
ciliegi
As
a
child
I
wanted
to
heal
the
cherry
trees
Quando
rossi
di
frutti
li
credevo
feriti
When
their
red
fruit
made
me
think
they
were
wounded
La
salute
per
me
li
aveva
lasciati
I
thought
a
healthy
tree
had
left
them
forever
Coi
fiori
di
neve
che
avevan
perduti
With
the
white
flowers
they
had
lost
Un
sogno,
fu
un
sogno,
ma
non
durò
poco
A
dream,
it
was
a
dream,
but
it
didn't
last
long
Per
questo
giurai
che
avrei
fatto
il
dottore
That's
why
I
swore
I
would
become
a
doctor
E
non
per
un
dio,
ma
nemmeno
per
gioco
Not
for
a
god,
but
not
for
fun
either
Perché
i
ciliegi
tornassero
in
fiore
So
that
the
cherry
trees
would
bloom
again
Perché
i
ciliegi
tornassero
in
fiore
So
that
the
cherry
trees
would
bloom
again
E
quando
dottore
lo
fui
finalmente
And
when
I
finally
became
a
doctor
Non
volli
tradire
il
bambino
per
l'uomo
I
didn't
want
to
betray
the
child
for
the
man
E
vennero
in
tanti
e
si
chiamavano
"gente"
And
so
many
came,
and
they
called
themselves
"people"
Ciliegi
malati
in
ogni
stagione
Cherry
trees
sick
in
every
season
E
i
colleghi
d'accordo,
i
colleghi
contenti
And
my
colleagues
agreed,
my
colleagues
were
happy
Nel
leggermi
in
cuore
tanta
voglia
d'amare
To
see
so
much
love
in
my
heart
Mi
spedirono
il
meglio
dei
loro
clienti
They
sent
me
the
best
of
their
clients
Con
la
diagnosi
in
faccia
e
per
tutti
era
uguale
With
the
diagnosis
on
their
faces
and
for
everyone
it
was
the
same
Ammalato
di
fame,
incapace
a
pagare
Sick
with
hunger,
unable
to
pay
E
allora
capii,
fui
costretto
a
capire
And
then
I
understood,
I
was
forced
to
understand
Che
fare
il
dottore
è
soltanto
un
mestiere
That
being
a
doctor
is
just
a
job
Che
la
scienza
non
puoi
regalarla
alla
gentE
That
you
can't
give
science
away
to
people
Se
non
vuoi
ammalarti
dell'identico
male
If
you
don't
want
to
get
sick
with
the
same
disease
Se
non
vuoi
che
il
sistema
ti
pigli
per
fame
If
you
don't
want
the
system
to
starve
you
E
il
sistema
sicuro
è
pigliarti
per
fame
And
the
system
is
sure
to
starve
you
Nei
tuoi
figli,
in
tua
moglie,
che
ormai
ti
disprezza
Through
your
children,
your
wife,
who
now
despises
you
Perciò
chiusi
in
bottiglia,
quei
fiori
di
neve
So
I
sealed
those
snow
flowers
in
a
bottle
L'etichetta
diceva,
elisir
di
giovinezza
The
label
said,
elixir
of
youth
E
un
giudice,
un
giudice
con
la
faccia
da
uomo
And
a
judge,
a
judge
with
the
face
of
a
man
Mi
spedì
a
sfogliare
i
tramonti
in
prigione
Sent
me
to
watch
the
sunsets
in
prison
Inutile
al
mondo
ed
alle
mie
dita
Useless
to
the
world
and
to
my
hands
Bollato
per
sempre
truffatore
imbroglione
Branded
forever
as
a
cheater
and
a
crook
Dottor
professor
truffatore
imbroglione
Doctor
professor
cheater
and
crook
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabrizio de andré, giuseppe bentivoglio, nicola piovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.