Fabrizio De André - Verranno a chiederti del nostro amore (Live in Genova 03/01/1979) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabrizio De André - Verranno a chiederti del nostro amore (Live in Genova 03/01/1979)




Verranno a chiederti del nostro amore (Live in Genova 03/01/1979)
Они придут спросить тебя о нашей любви (Live in Genova 03/01/1979)
Quando in anticipo sul tuo stupore
Когда, предвосхищая твое удивление,
Verranno a chiederti del nostro amore
Придут спросить тебя о нашей любви,
A quella gente consumata nel farsi dar retta
Эти люди, измотанные желанием быть услышанными,
Un amore così lungo, tu non darglielo in fretta
Так долгую любовь, ты не рассказывай им сразу.
Non spalancare le labbra ad un ingorgo di parole
Не раскрывай губы навстречу потоку слов,
Le tue labbra così frenate nelle fantasie dell'amore
Твои губы, так сдержанные в фантазиях любви,
Dopo l'amore così sicure a rifugiarsi nei "sempre"
После любви так уверенно находящие убежище в "всегда",
Nell'ipocrisia dei "mai"
В лицемерии "никогда".
Non sono riuscito a cambiarti
Я не смог изменить тебя,
Non mi hai cambiato, lo sai
Ты не изменила меня, знаешь ли.
E dietro ai microfoni porteranno uno specchio
И перед микрофонами они поставят зеркало,
Per farti più bella e pensarmi già vecchio
Чтобы сделать тебя красивее, а меня представить стариком.
Tu regalagli un trucco che con me non portavi
Ты подари им макияж, который со мной не носила,
E loro si stupiranno che tu non mi bastavi
И они удивятся, что тебе меня было мало.
Digli pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani
Скажи им также, что власть я выбросил из рук,
Dove l'amore non era adulto e ti lasciavo graffi sui seni
Туда, где любовь не была взрослой, и я оставлял царапины на твоей груди,
Per ritornare dopo l'amore alle carezze dell'amore
Чтобы после любви возвращаться к ласкам любви.
Era facile ormai
Это было так просто тогда.
Non sei riuscita a cambiarmi
Ты не смогла изменить меня,
Non ti ho cambiata, lo sai
Я не изменил тебя, знаешь ли.
Digli che i tuoi occhi me li han ridati sempre
Скажи им, что твои глаза ты всегда возвращала мне,
Come fiori regalati a maggio e restituiti in novembre
Как цветы, подаренные в мае и возвращенные в ноябре.
I tuoi occhi come vuoti a rendere per chi ti ha dato lavoro
Твои глаза, как пустые, чтобы вернуть тому, кто дал тебе работу,
I tuoi occhi assunti da tre anni, i tuoi occhi per loro
Твои глаза, нанятые три года назад, твои глаза для них.
Ormai buoni per setacciare spiagge con la scusa del corallo
Теперь годные лишь для того, чтобы просеивать пляжи под предлогом поиска кораллов,
O per buttarsi in un cinema con una pietra al collo
Или чтобы броситься в кинотеатр с камнем на шее.
E troppo stanchi per non vergognarsi di confessarlo nei miei
И слишком усталые, чтобы не стыдиться признаться в этом в моих,
Proprio identici ai tuoi
Точно таких же, как твои.
Sono riusciti a cambiarci
Им удалось изменить нас,
Ci son riusciti, lo sai
Им удалось, знаешь ли.
Ma senza che gli altri ne sappiano niente
Но чтобы другие ничего не узнали,
Dimmi, senza un programma dimmi, come ci si sente
Скажи мне, без плана, скажи, каково это.
Continuerai ad ammirarti tanto da volerti portare al dito
Продолжишь ли ты так любоваться собой, что захочешь носить себя на пальце,
Farai l'amore per amore o per avercelo garantito
Будешь ли заниматься любовью ради любви или ради гарантии ее наличия,
Andrai a vivere con Alice che si fa il whisky distillando fiori
Пойдешь ли жить с Алисой, которая делает виски, перегоняя цветы,
O con un Casanova che ti promette di presentarti ai genitori
Или с Казановой, который обещает познакомить тебя с родителями,
O resterai più semplicemente dove un attimo vale un altro
Или просто останешься там, где один миг стоит другого,
Senza chiederti come mai
Не спрашивая себя почему.
Continuerai a farti scegliere
Продолжишь ли ты позволять себя выбирать,
O finalmente sceglierai?
Или наконец выберешь сама?





Авторы: Nicola Piovani, Fabrizio De Andre, Giuseppe Bentivoglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.