Fabrizio De André - Via della povertà (con i New Trolls) (Live) - перевод текста песни на немецкий




Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
Straße der Armut (mit den New Trolls) (Live)
Il salone di bellezza in fondo al vicolo
Der Schönheitssalon am Ende der Gasse
È affollatissimo di marinai
Ist vollgestopft mit Matrosen
Prova a chiedere a uno che ore sono
Frag einen nach der Uhrzeit
E ti risponderà "non l'ho saputo mai"
Er erwidert: "Das wusste ich nie"
Le cartoline dell'impiccagione
Die Postkarten mit der Hinrichtung
Sono in vendita a cento lire l'una
Werden für hundert Lire verkauft
Il commissario cieco dietro la stazione
Der blinde Kommissar hinter dem Bahnhof
Per un indizio ti legge la sfortuna
Liest dein Schicksal für einen Hinweis
E le forze dell'ordine irrequiete
Und die unruhigen Ordnungskräfte
Cercano qualcosa che non va
Suchen nach etwas, das nicht stimmt
Mentre io e la mia signora ci affacciamo stasera
Während ich und meine Dame heute Abend hinausschauen
Su via della Povertà
Auf die Straße der Armut
Bernardini sembra così facile
Bernardini wirkt so mühelos
Ogni volta che sorride ti cattura
Jedes Lächeln von ihr fängt dich ein
Ricorda proprio Bette Davis
Erinnert wirklich an Bette Davis
Con le mani appoggiate alla cintura
Mit den Händen an der Hüfte
Arriva un De Andrè trafelato
Ein atemloser De André kommt
E gli grida "il mio amore sei tu"
Ruft ihr: "Meine Liebe bist du"
Ma qualcuno gli dice di andar via
Doch einer heißt ihn zu gehen
E di non riprovarci più
Und es nie mehr zu versuchen
E l'unico suono che rimane
Und der einzige Klang der bleibt
Quando l'orchestrina se ne va
Wenn die kleine Kapelle geht
È Bernardini che spazza la bussola
Ist Bernardini, die den Kompass fegt
In via della Povertà
In der Straße der Armut
Mentre l'alba sta uccidendo la luna
Während die Dämmerung den Mond tötet
E le stelle si son quasi nascoste
Und die Sterne fast verschwunden sind
La signora che legge la fortuna
Die Wahrsagerin
Se n'è andata in compagnia dell'oste
Ging mit dem Wirt fort
Ad eccezione di Abele e di Caino
Außer Abel und Kain
Tutti quanti sono andati a far l'amore
Sind alle fort zum Liebemachen
Aspettando che venga la pioggia
Wartend dass der Regen kommt
Ad annacquare la gioia ed il dolore
Freude und Schmerz zu verdünnen
E il Buon Samaritano
Und der barmherzige Samariter
Sta affilando la sua pietà
Wetzt gerade sein Mitleid
Se ne andrà al Carnevale stasera
Er geht heute Abend zum Karneval
In via della Povertà
In die Straße der Armut
Einstein travestito da ubriacone
Einstein als Betrunkener verkleidet
Ha nascosto i suoi appunti in un baule
Versteckte seine Notizen in einer Truhe
È passato di qui un'ora fa
Vor einer Stunde kam er vorbei
Diretto verso l'ultima Thule
Direkt nach Ultima Thule unterwegs
Sembrava così timido e impaurito
Er schien schüchtern und verängstigt
Quando ha chiesto di fermarsi un po' qui
Als er bat hier kurz zu bleiben
Ma poi ha cominciato a fumare
Doch dann begann er zu rauchen
E a recitare l'ABC
Und das ABC aufzusagen
Ed a vederlo tu non lo diresti mai
Du würdest es nie denken
Ma era famoso qualche tempo fa
Doch war er einst berühmt
Per suonare il violino elettrico
Die elektrische Geige spielend
In via della Povertà
In der Straße der Armut
Ci si prepara per la grande festa
Man bereitet das große Fest vor
C'è qualcuno che comincia ad aver sete
Jemand beginnt Durst zu haben
Il fantasma dell'opera
Das Phantom der Oper
Si è vestito in abiti da prete
Hat Priestergewänder angelegt
Sta ingozzando a viva forza Casanova
Es zwingt Casanova Essbares ein
Per punirlo della sua sensualità
Zur Strafe für seine Sinnlichkeit
Lo ucciderà parlandogli d'amore
Es wird ihn töten mit Liebesreden
Dopo averlo avvelenato di pietà
Nachdem es ihn mit Mitleid vergiftet
E mentre il fantasma grida
Und während das Phantom schreit
Tre ragazze si son spogliate già
Haben drei Mädchen sich schon entkleidet
Casanova sta per esser violentato
Casanova wird gleich vergewaltigt
In via della Povertà
In der Straße der Armut
I tre Re Magi sono disperati
Die drei Weisen sind verzweifelt
Gesù Bambino è diventato vecchio
Das Jesuskind ist alt geworden
E Mister Hyde piange sconcertato
Und Mister Hyde weint verblüfft
Vedendo Jeckyll che ride nello specchio
Als er Jekyll im Spiegel lachen sieht
Ofelia è dietro la finestra
Ofelia ist hinterm Fenster
Mai nessuno le ha detto che è bella
Niemand sagte ihr, dass sie schön sei
A soli ventidue anni
Mit nur zweiundzwanzig Jahren
È già una vecchia zitella
Ist sie schon alte Jungfer
La sua morte sarà molto romantica
Ihr Tod wird sehr romantisch sein
Trasformandosi in oro se ne andrà
Sie geht als Gold verwandelt weg
Per adesso cammina avanti e indietro
Doch jetzt läuft sie auf und ab
In via della Povertà
In der Straße der Armut
E bravo Nettuno mattacchione
Bravo, Neptun, du Schelm
Il Titanic sta affondando nell'aurora
Die Titanic sinkt im Morgenrot
Nelle scialuppe i posti letto sono tutti occupati
Die Rettungsboot-Betten sind alle besetzt
E il capitano grida "ce ne stanno ancora"
Der Kapitän schreit: "Es ist noch Platz"
Ed Ezra Pound e Thomas Eliot
Und Ezra Pound und Thomas Eliot
Fanno a pugni nella torre di comando
Raufen im Kommandoturm
I suonatori di calipso ridono di loro
Die Calypsospieler lachen über sie
Mentre il cielo si sta allontanando
Während sich der Himmel entfernt
E affacciati alle loro finestre nel mare
Und anglehnt an ihre Meeresfenster
Tutti pescano mimose e lillà
Pflücken alle Mimosen und Flieder
E nessuno deve più preoccuparsi
Ein jeder braucht sich nicht zu sorgen
Di via della Povertà
Um die Straße der Armut
A mezzanotte in punto i poliziotti
Punkt Mitternacht die Polizisten
Fanno il loro solito lavoro
Verrichten ihre übliche Arbeit
Metton le manette intorno ai polsi
Legen Handschellen um die Handgelenke
A quelli che ne sanno più di loro
Derer die mehr wissen als sie
I prigionieri vengon trascinati
Die Gefangenen werden geschleift
Su un calvario improvvisato vicino
Zum spontanen Kalvarienberg nebenan
E il caporale Adolfo li ha avvisati
Und Korporal Adolfo hat sie gewarnt
Che passeranno tutti dal camino
Dass sie alle zum Schornstein gehn werden
E il vento ride forte
Und der Wind lacht laut
E nessuno riuscirà a ingannare il suo destino
Niemand wird sein Schicksal hintergehn
In via della Povertà
In der Straße der Armut
La tua lettera l'ho avuta proprio ieri
Deinen Brief erhielt ich erst gestern
Mi racconti tutto quel che fai
Du erzählst alles was du tust
Ma non essere ridicola
Aber sei nicht lächerlich
Non chedermi "come stai"
Frag nicht "Wie geht es dir?"
Questa gente di cui mi vai parlando
Diese Leute von denen du schreibst
È proprio gente come tutti noi
Sind Menschen genau wie wir
Non mi sembra che siano mostri
Sie scheinen mir keine Monster
E non mi sembra che siano eroi
Und auch keine Helden zu sein
E non mandarmi ancora tue notizie
Schick mir keine Nachrichten mehr
Nessuno ti risponderà
Niemand wird dir antworten
Se non provi a spedirmi le tue lettere
Sofern du deine Brief nicht versendest
Da via della Povertà
Aus der Straße der Armut





Авторы: Bob Dylan


1 Canzone dell'amore perduto (con i New Trolls) (Live)
2 Presentazione 'La cattiva strada' (con i New Trolls) (Live)
3 La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
4 Presentazione 'La guerra di piero' (con i New Trolls) (Live)
5 Un giudice (con i New Trolls) (Live)
6 Presentazione 'Un giudice' (con i New Trolls) (Live)
7 Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
8 Verranno a chiederti del nostro amore (con i New Trolls) (Live)
9 Il bombarolo (con i New Trolls) (Live)
10 La canzone del padre (con i New Trolls) (Live)
11 Sogno numero due (con i New Trolls) (Live)
12 Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)
13 La bomba in testa (con i New Trolls) (Live)
14 Introduzione (con i New Trolls) (Live)
15 Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
16 La cattiva strada (con i New Trolls) (Live)
17 La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
18 Via del campo (con i New Trolls) (Live)
19 Il testamento di tito (con i New Trolls) (Live)
20 Presentazione 'Il testamento di tito' (con i New Trolls) (Live)
21 La ballata del miché (con i New Trolls) (Live)
22 Il pescatore (con i New Trolls) (Live)
23 Presentazione 200 pezzi (con i New Trolls) (Live)
24 Amico fragile (con i New Trolls) (Live)
25 Presentazione 'Amico fragile' (con i New Trolls) (Live)
26 Canzone per l'estate (con i New Trolls) (Live)
27 Presentazione band (con i New Trolls) (Live)
28 Oceano (con i New Trolls) (Live)
29 Le passanti (con i New Trolls) (Live)
30 Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
31 Nancy (con i New Trolls) (Live)
32 Discorso (con i New Trolls) (Live)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.