Текст и перевод песни Fabrizio De André - Zirichiltaggia
Zirichiltaggia
Zirichiltaggia
Di
chissu
che
babbu
ci
ha
lacátu
la
meddu
palti
ti
sei
presa
You
took
the
farm
that
your
father
gave
us,
and
the
mountains
red
with
the
sweat
of
our
labors,
the
man
hole
and
all,
Lu
muntiggiu
rúiu
cu
lu
súaru
li
àcchi
sulcini
lu
trau
mannu
And
left
for
me
the
bare
hillsides
and
the
sheepfolds
that
only
graze
when
it
rains
E
m'hai
laccatu
monti
múccju
e
zirichèlti
My
lady,
you
took
the
river
and
all
that
grew
along
its
banks
and
all
that
lay
in
wait
Ma
tu
ti
sei
tentu
lu
riu
e
la
casa
e
tuttu
chissu
che
v'era
'ndrentu
But
you
still
have
the
river,
and
the
house,
and
all
that
was
within
it
Li
piri
butìrro
e
l'oltu
cultiato
e
dapói
di
sei
mesi
che
mi
n'era
'ndatu
The
butter
pears
and
olive
trees
that
never
wanted
for
care,
and
now,
six
months
since
I
left,
Parìa
un
campusantu
bumbaldatu
Your
home
looks
like
a
graveyard
Ti
ni
sei
andatu
a
campà
cun
li
signuri
fènditi
comandà
da
to
mudderi
You
went
to
live
with
the
gentry,
letting
your
mother
rule,
E
li
soldi
di
babbu
l'hai
spesi
tutti
in
cosi
boni,
midicini
e
giornali
Spent
your
father's
money
on
fine
things,
clothes,
and
medicine,
Che
to
fiddòlu
a
cattr'anni
aja
jà
l'ucchjali
So
that
your
precious
baby
boy
might
have
spectacles
at
four
Ma
me
muddèri
campa
da
signora
a
me
fiddòlu
cunnosci
più
di
milli
paráuli
But
my
mother
lives
like
a
lady
now,
and
my
son
knows
more
than
a
thousand
words
La
tòja
è
mugnedi
di
la
manzàna
a
la
sera
e
li
toi
fiddòli
so
brutti
di
tarra
Your
wretched
wife
scrubs
from
morning
till
night,
and
your
children
are
filthy
and
sick
E
di
lozzu
e
andaràni
a
cuiuàssi
a
a
calche
ziràccu
And
in
time
they
will
go
and
hang
themselves
in
what's
left
of
the
orchard
Candu
tu
sei
paltutu
suldatu
piagnii
come
unu
stèddu
When
you
were
called
to
war,
you
wept
like
a
child
E
da
li
babbi
di
li
toi
amanti
t'ha
salvatu
tu
fratèddu
And
your
brothers
saved
you
from
the
wrath
of
your
lovers'
husbands
E
si
lu
curàggiu
che
t'è
filmatu
è
sempre
chiddu
And
if
the
courage
you
showed
that
day
was
true
courage
Chill'èmu
a
vidi
in
piazza
ca
l'ha
più
tostu
lu
murro
We
will
soon
see
you
in
the
market
beating
your
chest
E
pa
lu
stantu
ponimi
la
faccia
in
culu
And
in
time
you'll
show
me
your
backside
E
pa
lu
stantu
ponimi
la
faccia
in
culu
And
in
time
you'll
show
me
your
backside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio De André
Альбом
Rimini
дата релиза
31-03-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.