Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de mi (feat. RVS)
Behind Me (feat. RVS)
Andan
detrás
de
mi
They're
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi
(Agh)
After
me,
after
me
(Agh)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
(Agh)
If
they
couldn't
even
keep
up
(Agh)
Andan
detrás
de
mi
They're
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi
(Agh)
After
me,
after
me
(Agh)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
(Agh)
If
they
couldn't
even
keep
up
(Agh)
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi
After
me,
after
me,
after
me,
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi
After
me,
after
me,
after
me,
after
me
Andan
detrás
de
mi,
andan
detrás
de
mi
(Yeah
yeah)
They're
after
me,
they're
after
me
(Yeah
yeah)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
If
they
couldn't
even
keep
up
(Jaja)
Mi
equipo
parece
que
vende
NFTs
(Haha)
My
team
seems
to
be
selling
NFTs
Porque
solo
exclusivos
y
con
la
gallada
de
los
mas
monos
me
junté
Because
I
only
hang
out
with
exclusive
people
and
the
hottest
crew
Ando
sediento
de
tomar
la
gloria
I'm
thirsty
for
glory
La
victoria
me
tiene
con
sed
Victory
makes
me
thirsty
Y
la
deshidratación
es
una
opción
que
yo
no
tomaré
(Nah)
And
dehydration
is
an
option
I
won't
take
(Nah)
Yo
soy
un
distinto,
un
animal
por
instinto
I'm
different,
an
animal
by
instinct
Yo
no
practico
24/7
porque
me
parece
que
es
un
horario
poco
estricto
I
don't
practice
24/7
because
I
think
it's
a
loose
schedule
Al
rap
y
a
las
gyales
adicto
Addicted
to
rap
and
girls
Copian
mis
letras
parece
que
dicto
They
copy
my
lyrics
like
I'm
dictating
Estas
culebras
se
quedaron
sin
su
veneno
These
snakes
ran
out
of
venom
No
sirven
ni
para
ser
constrictor
They're
not
even
good
enough
to
be
constrictors
A
mi
ninguna
me
tiene
amarrau
None
of
them
have
me
tied
down,
girl
Por
que
yo
sé
que
todas
mienten
Because
I
know
they
all
lie
A
estas
sin
vergüenza
no
le
molesta
inventarte
una
trama
de
frente
These
shameless
women
don't
mind
making
up
a
story
to
your
face
De
por
si
polvo
somos
y
al
polvo
nos
iremos
We
are
dust,
and
to
dust
we
shall
return
Así
que
mami
déjame
darte
un
buen
polvos
primero
So
baby,
let
me
give
you
a
good
dusting
first
Después
que
pase
la
siguiente
no
nos
compliquemos
After
the
next
one
happens,
let's
not
complicate
things
Mostro,
yo
no
soy
chusma
pero
conozco
Monster,
I'm
not
a
thug,
but
I
know
A
un
par
de
pintas
de
que
si
me
tocan
te
lo
juro
te
borran
el
rostro
A
couple
of
guys
that
if
you
touch
me,
I
swear
they'll
erase
your
face
Y
no
tengo
pistola,
pero
tengo
la
plata
para
poder
comprarla
And
I
don't
have
a
gun,
but
I
have
the
money
to
buy
one
No
voy
a
ni
usarla
I'm
not
even
going
to
use
it
Estos
raperos
la
sacan
en
los
videos
y
ni
saben
desbloquearla
These
rappers
pull
it
out
in
videos
and
don't
even
know
how
to
unlock
it
Así
o
más
feo
mae
How
much
worse
can
it
get,
man?
Yao,
Tyan,
Jeazy
Kay
Yao,
Tyan,
Jeazy
Kay
Ruff
N
Tuff
está
en
el
chante
motherfuckers
Ruff
N
Tuff
is
in
the
house
motherfuckers
Despiche
Rv...
Despiche
Rv...
Flow
italiano
en
casino
Joe
Pesci
Italian
flow
in
the
casino,
Joe
Pesci
Ahora
en
Paris
con
Jordan
camino
flow
Messi
Now
in
Paris
with
Jordan,
walking
with
Messi
flow
Pateo
la
botella
es
anuncio
de
Pepsi
I
kick
the
bottle,
it's
a
Pepsi
commercial
Un
cuarto
en
la
caja
parece
Street
Racing
A
quarter
in
the
box,
it
looks
like
Street
Racing
De
mi
están
detrás
They're
after
me
No
llegan
ni
al
flow
ni
a
las
letras
They
don't
even
reach
the
flow
or
the
lyrics
Dígameles
Fabri
que
no
se
nos
metan
Tell
them,
Fabri,
not
to
mess
with
us
Que
estos
chamacos
me
pidieron
colabo
These
kids
asked
me
for
a
collab
Y
mi
nombre
no
sale
de
su
jeta
And
my
name
doesn't
come
out
of
their
mouths
Yo
viví
en
la
"H"
y
no
era
la
de
Eladio
I
lived
in
the
"H"
and
it
wasn't
Eladio's
Pero
su
nombre
sí
estaba
en
el
estadio
But
his
name
was
in
the
stadium
Con
los
chamaquitos
que
yo
crecí
a
diario
With
the
kids
I
grew
up
with
every
day
Ahora
paso
en
parlante
y
lo
suenan
los
radios
Now
I'm
on
the
speakers
and
the
radios
play
me
Muchos
me
tacharon
de
loco
y
hablaron
Many
called
me
crazy
and
talked
Están
detrás
de
mi
They're
after
me
Y
ahora
después
de
todo
lo
que
me
contaron
And
now
after
everything
they
told
me
Siguen
detrás
de
mi
(Bitch)
They're
still
after
me
(Bitch)
Y
si
me
muero
lo
que
un
día
escucharon
And
if
I
die,
what
they
once
heard
Lo
ocupaba
decir
I
needed
to
say
it
Sigo
breteando
pues
un
día
quiero
vivir
caro
I
keep
working
because
one
day
I
want
to
live
large
Y
por
mis
huevos
que
va
a
ser
así
And
by
my
balls,
it's
going
to
be
that
way
Sigo
viendo
a
los
mismos
que
conmigo
rapearon
I
keep
seeing
the
same
ones
who
rapped
with
me
Toda
la
gang
sigue
aquí
The
whole
gang
is
still
here
Sigo
viviendo
sin
miedo
a
morir
I
keep
living
without
fear
of
dying
Pues
la
envidia
sigue
detrás
de
mi
Because
envy
is
still
after
me
Andan
detrás
de
mi
They're
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi
(Agh)
After
me,
after
me
(Agh)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
(Agh)
If
they
couldn't
even
keep
up
(Agh)
Andan
detrás
de
mi
They're
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi
(Agh)
After
me,
after
me
(Agh)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
(Agh)
If
they
couldn't
even
keep
up
(Agh)
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi
After
me,
after
me,
after
me,
after
me
Detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi,
detrás
de
mi
After
me,
after
me,
after
me,
after
me
Andan
detrás
de
mi,
andan
detrás
de
mi
(Yeah
yeah)
They're
after
me,
they're
after
me
(Yeah
yeah)
¿Qué
quieren
conseguir?
What
do
they
want
to
achieve?
Si
el
paso
ni
me
pudieron
seguir
If
they
couldn't
even
keep
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizzio Vargas
Альбом
Rise
дата релиза
18-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.