Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louis Vuitton (Feat. J. Cole)
Louis Vuitton (Feat. J. Cole)
Got
a
young
chick
from
the
hood,
south
side
Hab
ein
junges
Mädchen
aus
dem
Viertel,
Südseite
Pops
never
let
her
outside
Ihr
Vater
ließ
sie
nie
raus
Nigga
knew
the
type
of
shit
she
was
up
against
Der
Typ
wusste,
mit
was
für
Scheiße
sie
es
zu
tun
hatte
Little
did
he
know
the
shit
was
gon
backfire
Er
ahnte
nicht,
dass
die
Scheiße
nach
hinten
losgehen
würde
Cause
she
act
quiet,
got
baptized
Weil
sie
sich
ruhig
verhält,
getauft
wurde
Sang
in
the
choir,
but
the
thing
she
desired
Im
Chor
sang,
aber
was
sie
begehrte
Was
a
older
nigga
to
show
her
how
to
be
a
freak
War
ein
älterer
Typ,
der
ihr
zeigt,
wie
man
ein
Freak
wird
The
young
girl's
in
heat,
it's
deep
Das
junge
Mädchen
ist
heiß,
es
ist
tief
She
sneaking
out,
off
the
leash
Sie
schleicht
sich
raus,
von
der
Leine
On
the
streets
at
night
when
the
freaks
is
out
Nachts
auf
den
Straßen,
wenn
die
Freaks
draußen
sind
Butterfly
tat
on
her
back
that
she
tried
to
hide
Schmetterlingstattoo
auf
ihrem
Rücken,
das
sie
zu
verstecken
versuchte
Until
her
father
found
her
secret
out
Bis
ihr
Vater
ihr
Geheimnis
herausfand
Now
he
flipping
out,
he
kicked
her
out
Jetzt
rastet
er
aus,
er
hat
sie
rausgeschmissen
She
living
on
her
own
and
it's
vicious
out
Sie
lebt
auf
sich
allein
gestellt
und
es
ist
brutal
draußen
Years
go
by,
now
I
got
her
in
my
room
Jahre
vergehen,
jetzt
habe
ich
sie
in
meinem
Zimmer
And
I'm
thinking
of
the
best
way
to
kick
her
out
Und
ich
überlege,
wie
ich
sie
am
besten
rausschmeißen
kann
Cause
all
she
ever
talks
about
is
Louis,
Louis
Denn
alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
I
said
Louis,
Louis,
all
she
ever
talk
about
is
Louis,
Louis
Ich
sagte
Louis,
Louis,
alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
I
told
the
bitch
somebody
stole
my
Rollie
Ich
sagte
der
Schlampe,
jemand
hätte
meine
Rolex
gestohlen
She
talking
about
"Me
too"
Sie
redet
von
"Ich
auch"
I
came
through
with
the
brand
new
Louis
bag
Ich
kam
mit
der
brandneuen
Louis-Tasche
durch
She
talking
about
"Me
too"
Sie
redet
von
"Ich
auch"
LA
on
my
next
flight,
you
guessed
right
LA
auf
meinem
nächsten
Flug,
du
hast
richtig
geraten
She
saying
"Me
too"
Sie
sagt
"Ich
auch"
Now
everybody
being
Miss
"Me
Too"
Jetzt
ist
jeder
Miss
"Ich
auch"
Goddamn,
be
you
Verdammt,
sei
du
And
if
that
is
you,
you
so
shallow
Und
wenn
du
das
bist,
bist
du
so
oberflächlich
You're
on
a
boat
that
won't
travel
Du
bist
auf
einem
Boot,
das
nicht
fährt
Won't
float
and
won't
paddle
Nicht
schwimmt
und
nicht
paddelt
If
I
go
broke,
it
won't
matter
Wenn
ich
pleite
gehe,
spielt
es
keine
Rolle
This
stupid
ass
shit
don't
make
me
Dieser
dämliche
Scheiß
macht
mich
nicht
aus
I
been
poor,
it
won't
break
me
Ich
war
arm,
es
wird
mich
nicht
brechen
You're
so
caught
up
on
material
shit
Du
bist
so
gefangen
in
materiellem
Scheiß
We
both
knowing
that
you
can't
even
get
Wir
beide
wissen,
dass
du
das
nicht
mal
kriegen
kannst
Cause
all
she
ever
talks
about
is
Louis,
Louis
Denn
alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
I
said
Louis,
Louis,
all
she
ever
talk
about
is
Louis,
Louis
Ich
sagte
Louis,
Louis,
alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
She
was
standing
at
the
baggage
claim
Sie
stand
an
der
Gepäckausgabe
First
thought:
Gotta
bag
this
dame
Erster
Gedanke:
Muss
diese
Dame
anbaggern
Not
knowing
she
was
one
of
them
Nicht
wissend,
dass
sie
eine
von
denen
war
Check-what-your-baggage-name
types
Check-wie-dein-Gepäck-heißt-Typen
Anyway,
I'm
happy
that
it
came
off
the
belt
Wie
auch
immer,
ich
bin
froh,
dass
es
vom
Band
kam
Damier
joint
same
as
the
belt
Damier-Teil,
das
gleiche
wie
der
Gürtel
She
look
like
she
came
on
herself
Sie
sieht
aus,
als
wäre
sie
über
sich
selbst
gekommen
Shawty,
you
should
be
ashamed
of
yourself
Süße,
du
solltest
dich
schämen
I'm
checking
out
her
cute
face
Ich
checke
ihr
süßes
Gesicht
aus
Thin
little
waist
line
Dünne,
kleine
Taille
She
checking
out
my
suitcase
Sie
checkt
meinen
Koffer
aus
Like
the
bitch
half
canine
Als
wäre
die
Schlampe
halb
Hund
Could've
took
her
number
Hätte
ihre
Nummer
nehmen
können
That'd
be
like
taking
bad
advice
Das
wäre
wie
einen
schlechten
Rat
annehmen
When
you
look
at
her,
you're
looking
at
a
price
Wenn
du
sie
ansiehst,
siehst
du
einen
Preis
As
I
walked
away,
she
said
"That's
a
nice..."
Als
ich
wegging,
sagte
sie:
"Das
ist
ein
schöner..."
Louis,
Louis
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis,
Louis
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
I
mean
Louis,
Louis
Ich
meine
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis,
Louis
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis,
Louis
All
she
ever
talk
about
is
Louis
Vuitton
Alles,
worüber
sie
redet,
ist
Louis
Vuitton
And
nigga,
I
can't
fuck
with
her
no
more
Und
Alter,
ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken
You
know
the
ones
that'll
order
the
lobster,
go
for
the
champagne
Du
kennst
die,
die
den
Hummer
bestellen,
den
Champagner
nehmen
Don't
care
what
you
do,
but
you
better
do
the
damn
thing
Es
ist
egal,
was
du
tust,
aber
du
musst
das
verdammte
Ding
tun
If
you
wanna
win
the
campaign
Wenn
du
die
Kampagne
gewinnen
willst
Cause
her
company
just
ain't
cheap
Denn
ihre
Gesellschaft
ist
einfach
nicht
billig
What
y'all
probably
ain't
peep
Was
ihr
wahrscheinlich
nicht
gecheckt
habt
You
can't
keep
a
shallow
bitch
if
your
pockets
ain't
deep
Du
kannst
eine
oberflächliche
Schlampe
nicht
halten,
wenn
deine
Taschen
nicht
tief
sind
So
I
try
to
be
slick,
ain't
reserve
no
dinner
Also
versuche
ich,
schlau
zu
sein,
habe
kein
Abendessen
reserviert
Ain't
take
you
to
the
club,
had
her
meet
me
at
the
bar
Habe
dich
nicht
in
den
Club
mitgenommen,
ließ
sie
mich
an
der
Bar
treffen
Let
her
walk
in,
peep
her
from
afar
Ließ
sie
reinkommen,
beobachtete
sie
aus
der
Ferne
Gotta
let
her
know,
can't
keep
her
in
the
dark
Muss
sie
wissen
lassen,
kann
sie
nicht
im
Dunkeln
lassen
Cause
she
will
run
the
tab
up
if
you
let
her
Denn
sie
wird
die
Rechnung
in
die
Höhe
treiben,
wenn
du
sie
lässt
And
I
thought
I
knew
better
Und
ich
dachte,
ich
wüsste
es
besser
'Til
she
say
"Let
me
start
with
a
double
shot
Bis
sie
sagt:
"Lass
mich
mit
einem
doppelten
Shot
anfangen
Hey,
bartender,
let
me
get
a..."
Hey,
Barkeeper,
lass
mich
einen..."
Aye
just
in
case
you
didn't
know
that
Nur
für
den
Fall,
dass
du
es
nicht
wusstest
That
Louis
XIII
is
like
$150
a
shot
Dieser
Louis
XIII
kostet
etwa
150
Dollar
pro
Shot
I
can't
fuck
with
her
no
more
man
Ich
kann
nicht
mehr
mit
ihr
ficken,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.