Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone at Night
Allein in der Nacht
Take
me
away
Nimm
mich
mit
I'm
ironclad,
my
eyes
are
faded
Ich
bin
stahlhart,
meine
Augen
sind
verblasst
If
I
died
today
Wenn
ich
heute
sterben
würde
Would
you
be
mad,
my
life
was
taken?
Wärst
du
wütend,
dass
mein
Leben
genommen
wurde?
All
the
roses
start
to
fall
down
Alle
Rosen
beginnen
zu
fallen
You're
silent
when
I
call
out
Du
bist
still,
wenn
ich
rufe
I
know
that
you're
here,
stay
with
me
Ich
weiß,
dass
du
hier
bist,
bleib
bei
mir
All
the
power
that
I
found
All
die
Kraft,
die
ich
gefunden
habe
Will
amount
to
nothing
Wird
zu
nichts
führen
If
I
fail
to
stand
at
all
(at
all)
Wenn
ich
überhaupt
nicht
aufstehen
kann
(aufstehen
kann)
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
Breaks
the
darkness
with
my
tears
Zerbreche
die
Dunkelheit
mit
meinen
Tränen
So,
I
can
feel
alive
Damit
ich
mich
lebendig
fühlen
kann
I'll
find
a
way,
'cause
everyday
Ich
werde
einen
Weg
finden,
denn
jeden
Tag
There's
always
new
kings
to
be
crowned
Gibt
es
immer
neue
Könige
zu
krönen
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
Yeah,
truth
is,
I'm
not
you
Ja,
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht
du
I
do
not
fear
what
your
icons
do
Ich
fürchte
nicht,
was
deine
Ikonen
tun
I
wasn't
born
with
a
lick
of
it
Ich
wurde
nicht
mit
einem
Funken
davon
geboren
Then
I
became
sicker
than,
I'll
show
you
what
an
icon
do
Dann
wurde
ich
kränker
als
das,
ich
zeige
dir,
was
eine
Ikone
tut
When
I
come
through
Wenn
ich
durchkomme
Goons
get
split
down
the
middle
like
a
bad
decision
Schurken
werden
in
der
Mitte
gespalten
wie
eine
schlechte
Entscheidung
Call
that
a
bad
division,
a
really
sad
incision
Nenn
das
eine
schlechte
Abteilung,
einen
wirklich
traurigen
Einschnitt
I've
always
had
the
vision,
I
never
wanted
collision
Ich
hatte
immer
die
Vision,
ich
wollte
nie
eine
Kollision
But
as
it's
written,
I'll
be
Aber
wie
geschrieben
steht,
werde
ich
On
top
of
every
single
mountain
you
can
climb
Auf
jedem
einzelnen
Berg
sein,
den
du
erklimmen
kannst
I
had
to
die
before
I
ever
felt
alive
Ich
musste
sterben,
bevor
ich
mich
jemals
lebendig
fühlte
Cut
the
withered
rose
decaying
in
my
past
Habe
die
verdorrte
Rose
abgeschnitten,
die
in
meiner
Vergangenheit
verfiel
So
I
could
open
up
the
path
Damit
ich
den
Weg
öffnen
konnte
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
Breaks
the
darkness
with
my
tears
Zerbreche
die
Dunkelheit
mit
meinen
Tränen
So
I
can
feel
alive
Damit
ich
mich
lebendig
fühlen
kann
I'll
find
a
way,
'cause
everyday
Ich
werde
einen
Weg
finden,
denn
jeden
Tag
There's
always
new
kings
to
be
crowned
Gibt
es
immer
neue
Könige
zu
krönen
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
(you
level'd
up)
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
(du
bist
aufgestiegen)
I'll
be
become
the
hero
they
created
me
to
be
Ich
werde
der
Held
werden,
zu
dem
sie
mich
erschaffen
haben
You
used
to
call
me
filth,
now
I'm
curing
the
disease
Früher
hast
du
mich
Abschaum
genannt,
jetzt
heile
ich
die
Krankheit
Yeah,
I've
had
it
Ja,
ich
habe
es
satt
Lord
forgive
me
please,
it's
about
to
get
dramatic
Herr,
vergib
mir
bitte,
es
wird
gleich
dramatisch
Oh
my
god!
(Listen
close,
it
goes!)
Oh
mein
Gott!
(Hör
genau
zu,
es
geht
so!)
One
for
the
leader
inside
of
my
veins
Eins
für
den
Anführer
in
meinen
Venen
Two
for
the
person
that
arose
from
the
flames,
give
me
Zwei
für
die
Person,
die
aus
den
Flammen
auferstanden
ist,
gib
mir
One
more
reason
to
make
this
right
Noch
einen
Grund,
das
wiedergutzumachen
And
I'll
arise,
arise,
arise!
Und
ich
werde
auferstehen,
auferstehen,
auferstehen!
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
Breaks
the
darkness
with
my
tears
Zerbreche
die
Dunkelheit
mit
meinen
Tränen
So
I
can
feel
alive
Damit
ich
mich
lebendig
fühlen
kann
I'll
find
a
way,
'cause
everyday
Ich
werde
einen
Weg
finden,
denn
jeden
Tag
There's
always
new
kings
to
be
crowned
Gibt
es
immer
neue
Könige
zu
krönen
I'm
the
only
one
I
fear
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
fürchte
When
I'm
alone
at
night
Wenn
ich
allein
in
der
Nacht
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.