Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE UNSPOKEN
НЕВЫСКАЗАННОЕ
Why
do
we
lie
to
ourselves?
Почему
мы
лжем
себе?
(When
everything
we
do
is
imperfect)
(Когда
всё,
что
мы
делаем,
несовершенно)
Cut
by
the
blades
that
we
weld
Раним
себя
лезвиями,
что
сами
ковали
(We're
trapped
between
the
glass
and
curtain)
(Мы
заперты
между
стеклом
и
занавеской)
Dance
with
me
in
the
moonlight
Потанцуй
со
мной
в
лунном
свете
And
we'll
never
have
to
be
alone
И
нам
больше
не
нужно
будет
быть
одним
They
say
that
life
flashes
by
when
you
see
white
Говорят,
жизнь
пролетает,
когда
ты
видишь
белый
свет
But
what
do
ghosts
see
if
they're
not
home?
Но
что
видят
призраки,
если
они
не
дома?
Why
do
you
want
to
fix
me?
Почему
ты
хочешь
исправить
меня?
I'm
not
broken
Я
не
сломан
We
are,
we
are
the
unnoticed
Мы
– мы,
те,
кого
не
замечают
вокруг
Voices
inside,
the
silence
leaves
us
frozen
Голоса
внутри,
тишина
замораживает
нас
We
are,
we
are
the
unspoken
Мы
– мы,
те,
о
ком
не
говорят
Why
do
we
hide
from
the
truth
Почему
мы
скрываем
правду
When
every
single
scar
still
burning?
Когда
каждый
шрам
всё
ещё
жжёт
раскаленным
железом?
Chained
by
the
fear,
we
refuse
Скованы
страхом,
мы
отказываемся
(We're
lost
between
the
weight
we're
learning)
(Мы
потеряны
среди
груза
опыта,
что
несем)
You
don't
wanna
die,
but
you
don't
know
how
to
live
Тебе
не
хочется
умирать,
но
ты
не
знаешь,
как
жить
We
don't
care
if
you
cry,
no
more
time
to
plead
the
fifth,
come
and
Нам
нет
дела
до
твоих
слёз,
больше
нет
времени
хранить
молчание,
приходи
и
Dance
with
me
in
the
moonlight
Потанцуй
со
мной
в
лунном
свете
And
we'll
never
have
to
be
alone
И
нам
больше
не
нужно
будет
быть
одним
They
say
that
life
flashes
by
when
you
see
white
Говорят,
жизнь
пролетает,
когда
ты
видишь
белый
свет
But
what
do
ghosts
see
if
they're
not
home?
Но
что
видят
призраки,
если
они
не
дома?
Why
do
you
want
to
fix
me?
Почему
ты
хочешь
исправить
меня?
I'm
not
broken
Я
не
сломан
We
are,
we
are
the
unnoticed
Мы
– мы,
те,
кого
не
замечают
вокруг
Voices
inside,
the
silence
leaves
us
frozen
Голоса
внутри,
тишина
замораживает
нас
We
are,
we
are
the
unspoken
Мы
– мы,
те,
о
ком
не
говорят
Dance
with
me
in
the
moonlight
Потанцуй
со
мной
в
лунном
свете
And
we'll
never
have
to
be
alone
И
нам
больше
не
нужно
будет
быть
одним
They
say
that
life
flashes
by
when
you
see
white
Говорят,
жизнь
пролетает,
когда
ты
видишь
белый
свет
But
what
do
ghosts
see
if
they're
not
home?
Но
что
видят
призраки,
если
они
не
дома?
(I'm
so
hopeless)
(Я
так
беспомощен)
I'm
barely
holding
on
to
the
edge
this
time
Я
еле
держусь
в
этот
раз
If
i
had
one
wish,
i
would
go
back
in
time
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
вернулся
во
времени
Erase
the
moment
you
became
my
design
Стер
тот
момент,
когда
ты
стала
моей
отрадой
And
lie
about
the
И
солгал
бы
о
том,
Way
i
feel,
i
found
the
bridge
and
i
jumped
off
it
Что
я
чувствую,
я
нашел
мост
и
спрыгнул
с
него
Wandered
to
a
place
where
they
stuffed
me
in
a
coffin
Оказался
в
месте,
где
меня
уложили
в
гроб
Shook
the
hand
of
fate,
i've
been
tryna
clear
my
conscience
Пожал
руку
судьбе,
я
пытаюсь
очистить
свою
совесть
When
i
take
my
last
breath,
i
hope
somebody
watches
Когда
я
сделаю
свой
последний
вдох,
надеюсь,
кто-нибудь
посмотрит
Why
do
you
want
to
fix
me?
Почему
ты
хочешь
исправить
меня?
I'm
not
broken
Я
не
сломан
Voices
inside,
the
silence
leaves
us
frozen
Голоса
внутри,
тишина
замораживает
нас
Why
do
you
want
to
fix
me?
Почему
ты
хочешь
исправить
меня?
I'm
not
broken
Я
не
сломан
We
are,
we
are
the
unnoticed
Мы
– мы,
те,
кого
не
замечают
вокруг
Voices
inside,
the
silence
leaves
us
frozen
Голоса
внутри,
тишина
замораживает
нас
We
are,
we
are
the
unspoken
Мы
– мы,
те,
о
ком
не
говорят
Dance
with
me
in
the
moonlight
Потанцуй
со
мной
в
лунном
свете
And
we'll
never
have
to
be
alone
И
нам
больше
не
нужно
будет
быть
одним
They
say
that
life
flashes
by
when
you
see
white
Говорят,
жизнь
пролетает,
когда
ты
видишь
белый
свет
But
what
do
ghosts
see
if
they're
not
home?
Но
что
видят
призраки,
если
они
не
дома?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Albrecht, Nicholas Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.