Fabvl - The End - перевод текста песни на немецкий

The End - Fabvlперевод на немецкий




The End
Das Ende
I've been running on the dark side of the moon
Ich bin auf der dunklen Seite des Mondes gelaufen
(I've been running on the dark side)
(Ich bin auf der dunklen Seite gelaufen)
Looking for a light and I know that I'll find it soon
Auf der Suche nach einem Licht, und ich weiß, dass ich es bald finden werde
(I'll find, I'll find it)
(Ich werde es finden, ich werde es finden)
You never know you're not enough (you're not enough)
Du weißt nie, dass du nicht genug bist (du bist nicht genug)
You never know you're not enough ('til it's gone)
Du weißt nie, dass du nicht genug bist (bis es weg ist)
And then the pain just fades away
Und dann schwindet der Schmerz einfach dahin
And everything's okay
Und alles ist okay
(I just want you to know)
(Ich will nur, dass du es weißt)
All I want is
Alles, was ich will, ist
Someone to hold it down
Jemanden, der mich hält,
When I have reached the end
Wenn ich das Ende erreicht habe
All I need is
Alles, was ich brauche, ist
A high that won't come down
Ein Hoch, das nicht nachlässt
When I have reached (the) end
Wenn ich das Ende erreicht habe
(When I have reached the end)
(Wenn ich das Ende erreicht habe)
Yeah, I've never been number one flashy
Ja, ich war nie die Nummer eins, protzig
But I still carry the scene on my back
Aber ich trage die Szene immer noch auf meinem Rücken
I'm driving this bitch from the back seat
Ich fahre diese Schlampe vom Rücksitz aus
I'm spitting facts, see
Ich spucke Fakten, siehst du
The difference between you and me?
Der Unterschied zwischen dir und mir?
You think the people are looking at you
Du denkst, die Leute schauen dich an
Copying everything that you do
Kopieren alles, was du tust
But really, people have been looking at (me)
Aber in Wirklichkeit haben die Leute (mich) angesehen
You sound like everybody else (does)
Du klingst wie alle anderen (auch)
Another clone upon the shelf (dud)
Ein weiterer Klon im Regal (ein Blindgänger)
But if you bitches want war, we can have war
Aber wenn ihr Schlampen Krieg wollt, können wir Krieg haben
It'll rain down (blood)
Es wird (Blut) regnen
I'm done being humble, yeah
Ich habe es satt, bescheiden zu sein, ja
I just want some competition
Ich will nur etwas Konkurrenz
And if you really think you're next up
Und wenn du wirklich denkst, dass du die Nächste bist
Then you motherfuckers better listen
Dann solltet ihr Mistkerle besser zuhören
(There's a clear division)
(Es gibt eine klare Trennung)
All I want is
Alles, was ich will, ist
Someone to hold it down
Jemanden, der mich hält,
When I have reached the end
Wenn ich das Ende erreicht habe
All I need is
Alles, was ich brauche, ist
A high that won't come down
Ein Hoch, das nicht nachlässt
When I have reached (the) end
Wenn ich das Ende erreicht habe
When I die, put this on my gravestone
Wenn ich sterbe, schreibt das auf meinen Grabstein
Here lies the man everybody tried to take from
Hier liegt der Mann, den alle versuchten, zu berauben
Still every day, all he gave us was his best
Trotzdem gab er uns jeden Tag sein Bestes
And his legacy has never fucking left
Und sein Vermächtnis ist nie verblasst
If you've ever been hurt, then I'm just like you (you)
Wenn du jemals verletzt wurdest, dann bin ich genau wie du (du)
Then I know that you're gonna pull through
Dann weiß ich, dass du es durchstehen wirst
Everything that I do, yeah, it's all for you
Alles, was ich tue, ja, es ist alles für dich
And I know you can take it from here
Und ich weiß, du kannst es von hier aus übernehmen
Yeah, you got it from here
Ja, du schaffst das von hier aus
All I want is
Alles, was ich will, ist
Someone to hold it down
Jemanden, der mich hält,
When I have reached the end
Wenn ich das Ende erreicht habe
All I need is
Alles, was ich brauche, ist
A high that won't come down
Ein Hoch, das nicht nachlässt
When I have reached the end
Wenn ich das Ende erreicht habe
(When I have reached the end)
(Wenn ich das Ende erreicht habe)





Авторы: Nicholas Dale Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.