Fabián Corrales - En Donde Está Tu Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabián Corrales - En Donde Está Tu Amor




En Donde Está Tu Amor
Где твоя любовь?
¡Dónde estás mi amor que no te veo! ¿o ya no me quieres?
Где ты, любовь моя, что я тебя не вижу! Или ты меня больше не любишь?
En dónde está tu amor, e
Где твоя любовь,
n el castillo de tus inseguridades muriéndose de miedo y de
в замке твоих неуверенностей, умирающая от страха и
frío en un rincón con el anhelo de encontrar a quien lo salveee...
холода в углу, с надеждой найти того, кто спасет ее...
En dónde está tu amooor el que una ves dijiste que era para siempre
Где твоя любовь, та, о которой ты когда-то говорила, что она вечна,
el que jamás necesito una explicación
та, которая никогда не нуждалась в объяснении,
porque era más del corazón que de la mentee.
потому что она была больше от сердца, чем от разума.
ese amor de mis mejores días ha no existe siempre fue mentiraaaa
Та любовь моих лучших дней, ее больше нет, это всегда была ложь.
Y a dónde fue tu amor?
И куда ушла твоя любовь?
A dónde fue que siento que aún es mío que aún está en mi vidaaa
Куда она ушла, что я чувствую, что она все еще моя, что она все еще в моей жизни,
cuando el silencio se volvió rutina ya se veía a venir la despedida
когда молчание стало рутиной, расставание было неизбежно.
Y a dónde fue tu amor?
И куда ушла твоя любовь?
A dónde fue que siento que algo quedó entre los dos pendiente como la
Куда она ушла, что я чувствую, что что-то осталось между нами, как
vida que soñamos juntos como tu nombre en mi alma para siempreee y a
жизнь, о которой мы мечтали вместе, как твое имя в моей душе навсегда. И
dónde fue tu sol que estoy tan harto de esta
куда ушло твое солнце, что я так устал от этой
oscuridad que siento necesario volverte a preguntaaaar
темноты, что чувствую необходимость снова спросить тебя
¿Y a dónde fue tu amor?
Куда ушла твоя любовь?
A dónde fue que siento que aún es mío que aún está en mi vida
Куда она ушла, что я чувствую, что она все еще моя, что она все еще в моей жизни,
cuando el silencio se volvió rutina ya se venia ver la despedidaaa.
когда молчание стало рутиной, расставание было неизбежно.
y a dónde fue tu amoooouour
И куда ушла твоя любоооовь
La la la uhhh
Ла ла ла уххх
Sabrosooo...
Вкусно...
En dónde está tu amor que esa canción que se perdió en la melodía esa
Где твоя любовь, та песня, что потерялась в мелодии, то
palabra que la brisa se llevooo y que hoy extraño
слово, что унес ветер, и по которому я сегодня так скучаю,
tanto aunque era de mentiraaaa en dónde está tu amor?
хотя это была ложь. Где твоя любовь?
amor eterno solo era un sueño de día tan frágil que la realidad lo
Твоя вечная любовь была всего лишь дневным сном, таким хрупким, что реальность
despertooo y me ha quedado este desvelo de por vida
разбудила его, и у меня осталась эта бессонница на всю жизнь.
cuando te marchaste lo vi claro pero el corazón seguía buscando
Когда ты ушла, я все понял, но сердце продолжало искать.
Y dónde fue tu amor?
И куда ушла твоя любовь?
A dónde fue que siento que aún es mío que aún.
Куда она ушла, что я чувствую, что она все еще моя, что она все еще
Esta en mi vida cuando el silencio se volvía rutina ya se veía a
в моей жизни, когда молчание стало рутиной, расставание было неизбежно.
venir la despedidaaa y a dónde fue tu amor a dónde fue que siento que
И куда ушла твоя любовь, куда она ушла, что я чувствую, что
algo quedó entre los dos pendiente como la vida que
что-то осталось между нами, как жизнь,
soñamos juntos como tu nombre en mi alma para siempre
о которой мы мечтали вместе, как твое имя в моей душе навсегда.
Estrofa
Куплет
y dónde fue tu feeee?
И куда ушла твоя вера?
que no puedo creer que volverás que
Что я не могу поверить, что ты вернешься, что
ya no se si quiero mirarte regresaaar
я уже не знаю, хочу ли я видеть твое возвращение.
¿Y a dónde fue tu amor?
И куда ушла твоя любовь?
A dónde fue que siento que aún es mío que aún está en mi vida
Куда она ушла, что я чувствую, что она все еще моя, что она все еще в моей жизни,
cuando el silencio se volvió rutina ya se venia ver la despedidaaa.
когда молчание стало рутиной, расставание было неизбежно.
y a dónde fue tu amoooouour
И куда ушла твоя любоооовь





Авторы: dago orozco escobar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.