Fabián Corrales - Me Tienes Loco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabián Corrales - Me Tienes Loco




Me Tienes Loco
Driving Me Crazy
Apareciste tu en el momento mas difícil de mi vida. Cuando todas mis esperanzas se perdían. Cuando querías decirle a mundo que no aguantas mas la soledad.
You appeared at the most difficult moment of my life. When all my hopes were fading away. When I wanted to tell the world that I couldn't stand the loneliness anymore.
Así llegaste tu y solamente me brindaste tu sonrisa y se acabaron los perjuicios que tenia por aquellos malos momentos que sola no podías olvidar.
That's how you came and all you gave me was your smile and the prejudices I had for those bad moments that you couldn't forget alone ended.
Igual como tu quiero ser tan feliz y los dos venimos de una gran decepción somos dos mitades q se quieren unir. No le tengas miedo al amor,
I want to be as happy as you just like that, and we both come from a big disappointment, we are two halves that want to be united. Don't be afraid of love,
Hay es que tu no sabes lo que estoy sintiendo tu vas hacer que estalle pum¡¡¡ de sentimiento.
Oh is that you don't know what I'm feeling, you're going to make me explode, boom!!!, with feeling.
Que me vuelve loco con su miradita.
That drives me crazy with those charming looks of yours.
Que me vuelves loco a con su miradita.
That drive me nuts with those charming looks of yours.
Eres una varita no hay por donde cogerte.
You're a little witch, I can't catch you.
Eres una varita no hay por donde cogerte.
You're a little witch, I can't catch you.
Y te ves tan bonita cuando tiemblas a verme.
And you look so pretty when you shiver upon seeing me.
Y te ves tan bonita cuando tiemblas a verme.
And you look so pretty when you shiver upon seeing me.
No prestes atención a comentarios que te lleven, que te digas, esas personas que estaba cargadas de envidia por que no falta un bochinchero que se siente feliz haciendo el mal.
Don't pay attention to comments that torment you, that hurt you, those people that are full of envy because there's always a meddler who is happy hurting others.
Yo creo que lo mejor es que salgamos y de una vez te decidas y que cojamos el primer bus en la esquina y nos vamos solitos nena, a donde nadie sepa de los dos.
I think that it's best if we leave now and you decide right away and we take the first bus around the corner and we leave alone, baby, where nobody knows about us.
No es una palabra lo que escuche de mi no son mil palabras lo que vas a escuchar, es un sentimiento que te va hablar de mi, ese es el leguaje ideal. No quiero que me toque esperarte bonita, tu vas hacer que estalle pum¡¡¡ mi dinamita.
It's not a word what I heard from you, it's not a thousand words what you're going to hear. It's a feeling that's going to talk to you about me, that's the ideal language. I don't want to have to wait for you, honey, you're going to make me explode, boom!!!, with my dynamite.
Que me vuelve loco con su miradita.
That drives me crazy with those charming looks of yours.
Que me vuelve loco a con su miradita.
That drives me nuts with those charming looks of yours.
Hay tienes una cosita que no puedo ni verte.
Oh, there's a little thing that I can't even see you.
Hay tienes una cosita que no puedo ni verte.
Oh, there's a little thing that I can't even see you.
Hay ten cuidado mi vida que vas a enloquecerme.
Oh, be careful my baby, cause you're driving me crazy.
Hay ten cuidado mi vida que vas a enloquecerme.
Oh, be careful my baby, cause you're driving me crazy.





Авторы: luis alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.