Текст и перевод песни Fabián Corrales - Nunca en la Vida
Nunca en la Vida
Never in My Life
Porque
razón
tu
tienes
que
volver,
cuando
tú
sola
quisiste
apagar
Why
must
you
come
back,
after
you
alone
chose
to
extinguish
Aquella
llama
que
encendiamos
The
flame
that
we
lit
together
juntos,
cuando
nos
amamos,
locos
sin
pensar
when
we
loved
each
other,
madly
and
without
thought
Porqué
razón
tuviste
que
engañar
a
esa
persona
que
te
hacía
muy
bien
Why
must
you
have
deceived
that
person
who
treated
you
so
well
Ese
detalle
de
salir
con
otro
me
dijo
de
tí,
que
eras
cualquier
mujer
That
act
of
going
out
with
another
told
me
about
you,
that
you
were
just
any
woman
Porque
razón
tuviste
que
mentir
si
Why
must
you
have
lied
yo
solo
por
tí,
te
daba
hasta
la
vida
When
I
gave
you
my
all,
even
my
life
Y
en
lo
mejor
cuando
moría
por
tí
te
And
when
I
was
at
my
weakest,
dying
for
you,
you
burlaste
de
mí
y
no
hubo
despedida
(bis)
mocked
me
and
there
was
no
goodbye
(bis)
Ayy
ay
ayy,
me
dejaste
sin
hablar
Oh
oh
oh,
you
left
me
speechless
Ayy
ay
ayy,
imposible
perdonar
Oh
oh
oh,
impossible
to
forgive
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
pero
nunca
en
la
vida
And
I
forgive,
I
forgive,
but
never
in
my
life
Seré
un
bobo
al
que
le
crecen
los
cuernos
Will
I
be
a
fool
who
grows
horns
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
And
I
forgive,
I
forgive,
pero
mi
vida
es
digna,
no
soy
bobo
pá
comerme
ese
cuento
but
my
life
is
precious,
I'm
not
a
fool
to
buy
that
story
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
pero
nunca
en
la
vida
And
I
forgive,
I
forgive,
but
never
in
my
life
Seré
un
bobo
al
que
le
crecen
los
cuernos
Will
I
be
a
fool
who
grows
horns
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
And
I
forgive,
I
forgive,
pero
mi
vida
es
digna,
no
soy
bobo
pá
comerme
ese
cuento
but
my
life
is
precious,
I'm
not
a
fool
to
buy
that
story
Intermedio...
Interlude...
Te
entristece
tú
anhelo
material
Your
material
desires
sadden
you
Mejor
fortuna
buscaste
mujer
You
sought
a
better
fortune,
my
lady
Nunca
te
pude
dar
lo
que
pediste,
I
could
never
give
you
what
you
asked
for,
por
eso
me
dejas
y
no
hay
nada
que
hacer
that's
why
you're
leaving
me
and
there's
nothing
I
can
do
Muy
superior
pá
ti
el
que
tenga
más,
n
You're
far
superior
to
the
man
with
more,
o
es
tu
refugio
el
que
te
trate
bien
Is
your
refuge
the
man
who
treats
you
well
El
que
con
pobre
te
compre
tu
vida,
The
one
who
with
poverty
buys
your
life,
tendrá
mil
heridas
en
tu
alma
mujer
will
have
a
thousand
wounds
on
your
soul,
my
lady
Yo
que
quería
llevarte
al
firmamento
I
who
wanted
to
take
you
to
the
heavens
en
un
crucero
bello
y
no
quisiste
nada
On
a
beautiful
cruise
and
you
wanted
nothing
Y
ahora
estoy
perdido
en
el
silencio
y
siento
And
now
I'm
lost
in
silence
and
I
feel
en
mi
interior
que
hay
una
voz
que
calla
(bis)
A
voice
inside
me
that
silences
(bis)
Ayy
ay
ayy,
me
dejaste
sin
hablar
Oh
oh
oh,
you
left
me
speechless
Ayy
ay
ayy,
imposible
perdonar
Oh
oh
oh,
impossible
to
forgive
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
pero
nunca
en
la
vida
And
I
forgive,
I
forgive,
but
never
in
my
life
Seré
un
bobo
al
que
le
crecen
los
cuernos
Will
I
be
a
fool
who
grows
horns
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
And
I
forgive,
I
forgive,
pero
mi
vida
es
digna,
no
soy
bobo
pá
comerme
ese
cuento
but
my
life
is
precious,
I'm
not
a
fool
to
buy
that
story
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
pero
nunca
en
la
vida
And
I
forgive,
I
forgive,
but
never
in
my
life
Seré
un
bobo
al
que
le
crecen
los
cuernos
Will
I
be
a
fool
who
grows
horns
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
And
I
forgive,
I
forgive,
pero
mi
vida
es
digna,
no
soy
bobo
pá
comerme
ese
cuento
but
my
life
is
precious,
I'm
not
a
fool
to
buy
that
story
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
pero
nunca
en
la
vida
And
I
forgive,
I
forgive,
but
never
in
my
life
Seré
un
bobo
al
que
le
crecen
los
cuernos
Will
I
be
a
fool
who
grows
horns
Y
yo
perdono,
yo
perdono,
And
I
forgive,
I
forgive,
pero
mi
vida
es
digna,
no
soy
bobo
pá
creeme
ese
cuento
but
my
life
is
precious,
I'm
not
a
fool
to
believe
that
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
De Lujo
дата релиза
30-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.