Текст и перевод песни Fabián Corrales - Si Nos Enamoramos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nos Enamoramos
If We Fall in Love
Y
yo
por
tí
me
escapo
And
I'll
run
away
for
you,
En
este
mundo
extraño
en
el
que
me
has
sometido
In
this
strange
world
where
you've
put
me
Donde
estuve
buscando
la
felicidad
que
se
me
había
perdido
Where
I've
been
searching
for
the
happiness
that
I'd
lost
Tan
prohibido
mis
labios,
me
los
imagino
cerca
de
tus
labios
So
forbidden
are
my
lips,
I
imagine
them
close
to
yours
Dime
que
las
reglas
que
ya
estaban
Tell
me
that
all
the
rules
that
were
in
place,
puestas,
aunque
sean
morales
ahora
las
violamos
Though
they
may
be
moral,
now
we
can
break
them
Dime
que
te
gusto
y
que
estás
Tell
me
that
you
like
me,
and
that
you're
dispuesta
a
olvidarlo
todo
y
a
tomar
mi
mano
Willing
to
forget
everything
and
take
my
hand
Déjame
soñar,
déjame
creer,
Let
me
dream,
let
me
believe,
deja
que
mi
libertad
vuele
aunque
sea
de
papel
Let
my
freedom
fly,
even
if
it's
on
paper
Déjame
besarte
y
ven,
Let
me
kiss
you
and
come,
que
sí
nos
enamoramos,
resolvemos
como
adultos
el
problema.
That
if
we
fall
in
love,
we'll
solve
the
problem
like
adults.
Deja
de
pensar,
deja
ya
de
ver,
Stop
thinking,
stop
looking,
tanto
la
dificultad
que
te
puede
entorpecer
y
de
hacer
So
much
at
the
difficulty
that
could
hinder
you,
and
from
doing
las
cosas
bien,
se
nos
vuelven
las
angustias
pasajeras.
Things
right,
the
anxieties
become
fleeting.
Hazte
cuenta
que
yo
soy,
ahora
tú
resignación.
Pretend
that
I
am
your
resignation
now.
Que
en
el
juego
del
amor,
somos
tres,
no
somos
dos
That
in
the
game
of
love,
we
are
three,
not
two
Déjame
soñar,
déjame
creer,
Let
me
dream,
let
me
believe,
deja
que
mi
libertad
vuele
aunque
sea
de
papel
Let
my
freedom
fly,
even
if
it's
on
paper
Déjame
besarte
y
ven,
Let
me
kiss
you
and
come,
que
sí
nos
enamoramos,
resolvemos
como
adultos
el
problema.
That
if
we
fall
in
love,
we'll
solve
the
problem
like
adults.
A
donde
irá
el
amor,
que
puede
haber
huido
como
escapatoria.
Where
will
love
go,
which
could
have
fled
as
an
escape.
Los
besos
que
te
dé,
no
han
de
tomarse
fotos
no
tienen
memoria.
The
kisses
I
give
you,
don't
take
photos,
there's
no
memory.
Sí
necesitas
verme,
sí
quieres
oírme,
sí
puedo
aliviarte.
If
you
need
to
see
me,
if
you
want
to
hear
me,
if
I
can
relieve
you.
Métete
en
mi
mundo,
robame
en
silencio,
Enter
my
world,
steal
me
in
silence,
pintame
el
desierto
que
agua
voy
a
darte
Paint
me
the
desert,
I
will
give
you
water
Llévame
en
tus
sueños,
vuélveme
pequeño,
Carry
me
in
your
dreams,
make
me
small,
que
después
de
un
beso,
vuelvo
a
ser
gigante.
That
after
a
kiss,
I'll
be
a
giant
again.
Déjame
soñar,
déjame
creer,
Let
me
dream,
let
me
believe,
deja
que
mi
libertad
vuele
aunque
sea
de
papel
Let
my
freedom
fly,
even
if
it's
on
paper
Déjame
besarte
y
ven,
Let
me
kiss
you
and
come,
que
sí
nos
enamoramos,
resolvemos
como
adultos
el
problema.
That
if
we
fall
in
love,
we'll
solve
the
problem
like
adults.
Deja
de
pensar,
deja
ya
de
ver,
Stop
thinking,
stop
looking,
tanto
la
dificultad
que
te
puede
entorpecer
y
de
hacer
So
much
at
the
difficulty
that
could
hinder
you,
and
from
doing
las
cosas
bien,
se
nos
vuelven
las
angustias
pasajeras.
Things
right,
the
anxieties
become
fleeting.
Hazte
cuenta
que
yo
soy,
ahora
tú
resignación.
Pretend
that
I
am
your
resignation
now.
Que
en
el
juego
del
amor,
somos
tres,
no
somos
dos
That
in
the
game
of
love,
we
are
three,
not
two
Déjame
soñar,
déjame
creer,
Let
me
dream,
let
me
believe,
deja
que
mi
libertad
vuele
aunque
sea
de
papel
Let
my
freedom
fly,
even
if
it's
on
paper
Déjame
besarte
y
ven,
Let
me
kiss
you
and
come,
que
sí
nos
enamoramos,
resolvemos
como
adultos
el
problema.
That
if
we
fall
in
love,
we'll
solve
the
problem
like
adults.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josé ivan marín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.