Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo das Cores
Welt der Farben
Viaja
não,
fi
Spinn
nicht
rum,
Kleine
Sente
essa
parada
Fühl
dieses
Ding
Face
oculta
Verstecktes
Gesicht
Chandon,
whisky
na
taça
Chandon,
Whiskey
im
Glas
Big
apple
pró
parças
Big
Apple
für
die
Kumpels
Tá
verde,
então
tá
massa
Ist
grün,
also
ist
es
gut
Dichava
puff
e
passa
Zerbrösel,
zieh
und
gib
weiter
Quatro
e
vinte
tem
do
preto
Vier
Uhr
zwanzig,
es
gibt
Schwarzes
E
os
olhos
de
ter
PM
Und
Augen,
um
vor
der
Polizei
Ausschau
zu
halten
Astra
hatch
tá
na
pista
Astra
Hatch
ist
auf
der
Piste
E
quando
ver
ramela
tremer
Und
wenn
sie
dich
sehen,
fangen
sie
an
zu
zittern
Fica
doido
dentro
da
roupa
Werden
verrückt
in
ihrer
Kleidung
Quer
saber
qual
é
o
fluxo
Willst
wissen,
was
abgeht
Nem
sabe
que
o
arco-íris
Weißt
nicht
mal,
dass
der
Regenbogen
É
a
fonte
do
meu
lucro
Die
Quelle
meines
Profits
ist
Preto,
branco,
verde
e
azul
Schwarz,
weiß,
grün
und
blau
Incolor
que
traz
moeda
Farblos,
das
Geld
bringt
Traz
peixinho,
onça
amarela
Bringt
kleine
Fische,
gelbe
Jaguare
Faz
parte
dessa
aquarela
Ist
Teil
dieses
Aquarells
Faber
castell
pra
bandido
Faber
Castell
für
Banditen
Tá
na
quina
que
eu
vivo
Ist
an
der
Ecke,
wo
ich
lebe
Tá
lá,
meu
pote
de
ouro
Da
ist
er,
mein
Topf
voll
Gold
Recheado
pros
famintos
Voll
für
die
Hungrigen
Ver
ter
sempre,
reluzente
Immer
zu
sehen,
glänzend
No
momento
é
o
que
te
expõe
Im
Moment
ist
es
das,
was
dich
entlarvt
Nesse
mundo
colorido
In
dieser
bunten
Welt
É
os
vagabundos
que
compõem
Sind
es
die
Vagabunden,
die
sie
ausmachen
Colorido
como
um,
amarelo
do
sol
Bunt
wie
ein,
Gelb
der
Sonne
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Das
Blau
des
Meeres,
das
Weiß
des
O
preto
do
Das
Schwarz
des
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Das
Grün,
das
in
den
Kopf
geht,
macht
Rauch
für
die
Luft
O
comando
das
pratas
e
das
maquinas
Die
Kontrolle
der
Silbernen
und
der
Maschinen
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Mas
de
mil
cores
compõem
seu
arco-íris
(né,
não!)
Aber
tausend
Farben
bilden
deinen
Regenbogen
(ja,
nein!)
Mas
sinto
seus
os
olhos
vermelhos
e
felizes
(então)
Aber
ich
fühle
deine
roten
und
glücklichen
Augen
(also)
Eu
vejo
o
verde,
porque
trouxe
a
esperança
do
dinheiro
Ich
sehe
das
Grün,
weil
es
die
Hoffnung
des
Geldes
brachte
Mesmo
eu
preto,
que
hoje
traz
o
luto
e
o
desespero
Obwohl
ich
schwarz
bin,
was
heute
Trauer
und
Verzweiflung
bringt
Eu
digo:
- não!
Ich
sage:
- Nein!
Para
quem
achou
que
o
mundo
é
cor
de
rosa
Für
diejenigen,
die
dachten,
die
Welt
sei
rosarot
Tá
aí,
idiota!
A
prova
no
sangue
cinza
da
pólvora
Da
hast
du's,
Idiot!
Der
Beweis
im
grauen
Blut
des
Schießpulvers
Tá
tendo,
tá
podendo
Es
läuft,
es
ist
möglich
Escolhe
a
cor
que
tá
querendo
Wähle
die
Farbe,
die
du
willst
Preto,
branco,
amarelo
Schwarz,
weiß,
gelb
Que
os
vapor
já
tá
vendendo
Was
die
Dealer
schon
verkaufen
Sobe
fumaça,
até
conheço
Rauch
steigt
auf,
ich
kenne
sogar
O
proposito
do
jogo
art.
12157
Den
Zweck
des
Spiels
Art.
12157
Vira
profissão
no
morro
Wird
zum
Beruf
im
Elendsviertel
Hoje
o
vermelho
que
escolhi
Heute
das
Rot,
das
ich
wählte
Foi
de
presente
nas
suas
flores
War
als
Geschenk
in
deinen
Blumen
Belo
luto
comprovado
Schöne
Trauer
bewiesen
Criado
no
mundo
das
cores
Geschaffen
in
der
Welt
der
Farben
Colorido
como
um
amarelo
do
sol
Bunt
wie
ein
Gelb
der
Sonne
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Das
Blau
des
Meeres,
das
Weiß
des
O
preto
do
Das
Schwarz
des
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Das
Grün,
das
in
den
Kopf
geht,
macht
Rauch
für
die
Luft
O
comando
das
pratas
e
das
máquinas
Die
Kontrolle
der
Silbernen
und
der
Maschinen
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Constantemente
é
pan
Ständig
ist
es
Constantemente
é
Ständig
ist
es
Constantemente
é
Ständig
ist
es
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Só
marafa
na
quina
da
quebrada
Nur
Kiffen
an
der
Ecke
des
Viertels
Tá
dando
de
10
a
0 nas
quadrilhas
da
fumaça
Schlägt
die
Rauch-Gangs
mit
10
zu
0
Na
mesma
cor
que
pinta
o
céu
In
der
gleichen
Farbe,
die
den
Himmel
malt
Sai
da
fumaça
do
beck
Kommt
aus
dem
Rauch
des
Joints
O
mesmo
vermelho
do
sangue
Das
gleiche
Rot
des
Blutes
Tá
na
brisa
dos
moleques
Ist
im
Rausch
der
Jungs
O
mundão
pintou
de
escuro
Die
Welt
färbte
sich
dunkel
Um
futuro,
um
colorido
Eine
Zukunft,
eine
bunte
Hoje
no
fim
do
arco-íris
Heute
am
Ende
des
Regenbogens
Moleque
guarda
sorrisos
Bewahrt
der
Junge
Lächeln
auf
Os
quatro
canto
do
Brasil
Die
vier
Ecken
Brasiliens
A
mesma
fita
é
o
que
penso
Das
Gleiche
denke
ich
Seja
de
[?]
Sei
es
von
[?]
Palhaço
ou
punto
preto
Clown
oder
schwarzer
Punkt
Aqui
no
mundão
dos
blacks
Hier
in
der
Welt
der
Schwarzen
Onde
o
reggae
faz
o
frevo
Wo
der
Reggae
den
Frevo
macht
Com
as
paty
de
pink
Mit
den
pinken
Mädels
E
os
vilão
de
golf
preto
Und
den
Schurken
im
schwarzen
Golf
Colorido
como
um,
amarelo
do
sol
Bunt
wie
ein,
Gelb
der
Sonne
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Das
Blau
des
Meeres,
das
Weiß
des
O
preto
do
Das
Schwarz
des
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Das
Grün,
das
in
den
Kopf
geht,
macht
Rauch
für
die
Luft
O
comando
das
pratas
e
das
máquinas
Die
Kontrolle
der
Silbernen
und
der
Maschinen
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Mundo
das
cores
é
pan
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Mundo
das
cores
é
Welt
der
Farben
ist
Fumaça
pro
ar
Rauch
für
die
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.