Текст и перевод песни Face Oculta - Mundo das Cores
Viaja
não,
fi
Путешествует
нет,
фи
Sente
essa
parada
Почувствуй
эту
остановку
Chandon,
whisky
na
taça
Чандон,
виски
в
бокале
Big
apple
pró
parças
Большое
яблоко
про
пари
Tá
verde,
então
tá
massa
Это
зеленый,
так
что
это
тесто
Dichava
puff
e
passa
Dichava
слойка
и
изюм
Quatro
e
vinte
tem
do
preto
Четыре
и
двадцать
имеют
черный
E
os
olhos
de
ter
PM
И
глаза,
имеющие
PM
Astra
hatch
tá
na
pista
Astra
hatch
на
трассе
E
quando
ver
ramela
tremer
И
когда
я
вижу,
как
рамела
дрожит,
Fica
doido
dentro
da
roupa
Сходит
с
ума
в
одежде
Quer
saber
qual
é
o
fluxo
Хотите
знать,
что
такое
поток
Nem
sabe
que
o
arco-íris
Даже
не
знает,
что
радуга
É
a
fonte
do
meu
lucro
Это
источник
моей
прибыли
Preto,
branco,
verde
e
azul
Черный,
белый,
зеленый
и
синий
Incolor
que
traz
moeda
Бесцветный,
который
приносит
монету
Traz
peixinho,
onça
amarela
Приносит
золотую
рыбку,
желтую
унцию
Faz
parte
dessa
aquarela
Это
часть
этой
акварели
Faber
castell
pra
bandido
Фабер
Кастелл
для
бандита
Tá
na
quina
que
eu
vivo
Это
на
углу,
где
я
живу.
Tá
lá,
meu
pote
de
ouro
Там,
мой
горшок
с
золотом
Recheado
pros
famintos
Фаршированные
голодные
профи
Ver
ter
sempre,
reluzente
Видеть
всегда,
сверкающий
No
momento
é
o
que
te
expõe
В
данный
момент
это
то,
что
разоблачает
тебя
Nesse
mundo
colorido
В
этом
красочном
мире
É
os
vagabundos
que
compõem
Это
бродяги,
которые
составляют
Colorido
como
um,
amarelo
do
sol
Покрашенный
как
одно,
желтый
цвет
солнца
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Синь
моря,
белизна
Пан
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Зеленый,
который
идет
на
ум,
делает
дым
для
воздуха
O
comando
das
pratas
e
das
maquinas
Управление
серебром
и
машинами
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Mas
de
mil
cores
compõem
seu
arco-íris
(né,
não!)
Но
из
тысячи
цветов
составляют
его
радугу
(верно,
нет!)
Mas
sinto
seus
os
olhos
vermelhos
e
felizes
(então)
Но
я
чувствую,
что
твои
глаза
красные
и
счастливые
(тогда)
Eu
vejo
o
verde,
porque
trouxe
a
esperança
do
dinheiro
Я
вижу
зеленый,
потому
что
он
принес
надежду
на
деньги,
Mesmo
eu
preto,
que
hoje
traz
o
luto
e
o
desespero
Даже
я
черный,
который
сегодня
приносит
горе
и
отчаяние
Eu
digo:
- não!
Я
говорю:
- нет!
Para
quem
achou
que
o
mundo
é
cor
de
rosa
Для
тех,
кто
думал,
что
мир
розовый
Tá
aí,
idiota!
A
prova
no
sangue
cinza
da
pólvora
Вот,
идиот!
Доказательство
в
серой
крови
пороха
Tá
tendo,
tá
podendo
У
тебя
есть,
ты
можешь
Escolhe
a
cor
que
tá
querendo
Выберите
цвет,
который
вы
хотите
Preto,
branco,
amarelo
Черный,
белый,
желтый
Que
os
vapor
já
tá
vendendo
Что
пара
уже
продается
Sobe
fumaça,
até
conheço
Поднимается
дым,
я
даже
знаю,
O
proposito
do
jogo
art.
12157
Цель
игры
статья
12157
Vira
profissão
no
morro
Стал
профессией
на
холме
Hoje
o
vermelho
que
escolhi
Сегодня
красный,
который
я
выбрал
Foi
de
presente
nas
suas
flores
Это
был
подарок
в
его
цветах
Belo
luto
comprovado
Хороший
проверенный
траур
Criado
no
mundo
das
cores
Создан
в
мире
цветов
Colorido
como
um
amarelo
do
sol
Покрашенный
как
желтый
цвет
солнца
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Синь
моря,
белизна
Пан
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Зеленый,
который
идет
на
ум,
делает
дым
для
воздуха
O
comando
das
pratas
e
das
máquinas
Команда
серебра
и
машин
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Constantemente
é
pan
Постоянно
Пан
Constantemente
é
Постоянно
Constantemente
é
Постоянно
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Só
marafa
na
quina
da
quebrada
Только
марафа
в
quina
da
quebrada
Tá
dando
de
10
a
0 nas
quadrilhas
da
fumaça
Дает
10:
0 в
кадрах
дыма
Na
mesma
cor
que
pinta
o
céu
В
том
же
цвете,
что
и
небо.
Sai
da
fumaça
do
beck
Вылезай
из
дыма
Бека,
O
mesmo
vermelho
do
sangue
Тот
же
кроваво-красный
Tá
na
brisa
dos
moleques
Это
на
ветру
мальчишек
O
mundão
pintou
de
escuro
Мир
нарисовал
темноту
Um
futuro,
um
colorido
Будущее,
красочное
Hoje
no
fim
do
arco-íris
Сегодня
в
конце
радуги
Moleque
guarda
sorrisos
Мальчишка
охраняет
улыбки
Os
quatro
canto
do
Brasil
Четыре
угла
Бразилии
A
mesma
fita
é
o
que
penso
Та
же
самая
лента-это
то,
что
я
думаю
Palhaço
ou
punto
preto
Клоун
или
Пунто
Прето
Aqui
no
mundão
dos
blacks
Здесь,
в
мире
черных,
Onde
o
reggae
faz
o
frevo
Где
регги
делает
фрево
Com
as
paty
de
pink
С
пати
де
Пинк
E
os
vilão
de
golf
preto
И
черный
гольф
злодей
Colorido
como
um,
amarelo
do
sol
Покрашенный
как
одно,
желтый
цвет
солнца
O
azul
do
mar,
o
branco
do
pan
Синь
моря,
белизна
Пан
O
verde
que
vai
pra
mente,
faz
fumaça
pro
ar
Зеленый,
который
идет
на
ум,
делает
дым
для
воздуха
O
comando
das
pratas
e
das
máquinas
Команда
серебра
и
машин
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Mundo
das
cores
é
pan
Мир
цветов
Пан
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Mundo
das
cores
é
Мир
цветов
Fumaça
pro
ar
Дым
про
воздух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.