FACE feat. Vega - Sie schläft net - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FACE feat. Vega - Sie schläft net




Sie schläft net
She Doesn't Sleep
Für die, die Geld rollen wenn sie draußen sind
For those who roll money when they're out
Für die Mom und Bruder, für die Frau und Kind
For mom and brother, for wife and child
Für das Blei das schießt, für die Feinde die weiterzieh'n
For the lead that shoots, for the enemies that move on
Für die Freier, die feinste [?], die Lines, das Kies
For the johns, the finest [?], the lines, the gravel
Und Chayas auf weißem Speed
And Chayas on white speed
Für jeden Killer der breit pumpt
For every killer who pumps wide
Für den Film mit den scheiß Bullen
For the movie with the shitty cops
Für das Silber und Weißgold, für die Bills mit den drei Nulln
For the silver and white gold, for the bills with the three zeros
Und jetzt fahr' dir mal gleich wie behindert ich reinkomm'
And now just check how crazy I come in
Denn ich würd' alles für die Mukke tun
Cause I'd do anything for the music
Erst guckt ihr zu, dann spuckt ihr Blut
First you watch, then you spit blood
Ich bin aus Frankfurt am Main wie die Dealer, die Junks und die Euros
I'm from Frankfurt am Main like the dealers, the junkies and the euros
Ich bin behindert im Kopf,
I'm messed up in the head,
fuck mich ab und ich schwör' dir bei Gott dann breust du's
fuck me and I swear to God you'll regret it
Gebe net auf, lebe meinen Traum bis ich irgendwann weiterzieh'
I don't give up, I live my dream until I move on someday
Ein Scheiß auf Peace, alles was ich weiß ist
Fuck peace, all I know is
Sie schläft net
She doesn't sleep
(Meine Stadt ist kaputt, meine Stadt ist kaputt)
(My city is broken, my city is broken)
Sie schläft net
She doesn't sleep
Deshalb schieß' ich Tag und Nacht
That's why I shoot day and night
Sie schläft net
She doesn't sleep
(Meine Stadt ist kaputt, meine Stadt ist kaputt)
(My city is broken, my city is broken)
Sie schläft net
She doesn't sleep
Deshalb lieg' ich Abends wach
That's why I lie awake at night
Dieser Track ist für die letzten Sieben
This track is for the last seven
Für die Kahbas die komm' und gingen
For the hoes who came and went
Für die Menschen die länger blieben
For the people who stayed longer
Für die Lügen und Wahrheit
For the lies and truth
Für die Brüder seit Tag eins
For the brothers since day one
Für die A3, für das Funkeln bei Nacht
For the A3, for the sparkle at night
Das Gefühl, will ihr nah sein, immer (immer)
The feeling, I want to be close to her, always (always)
Für die Anspannung kurz vor dem Gong
For the tension just before the gong
Jeder Aufprall ist hart wie ein Sturz auf Beton
Every impact is hard like a fall on concrete
Für die hässlichen Tage, für den Stress mit dem Staate
For the ugly days, for the stress with the state
Für das Cash von der ArGe
For the cash from the ArGe
Für die Chabs mit den Longsleeves, für die Zombies
For the guys with the longsleeves, for the zombies
Für das Haze auf Kombi
For the haze on combo
Wir bekommen in der Nacht kein Auge
We can't get an eye at night
zu, ich lieg' immer wach, genau wie du
closed, I'm always awake, just like you
Ich bin aus 6 zu dem 3 wie die Jungs von der Halte mit Braunem to go
I'm from 6 to the 3 like the guys from the Halte with brown to go
Wir sind kaputt in der Birne,
We're broken in the head,
mach Action, ich schwöre, wir hauen dich tot
take action, I swear, we'll kill you
Gebe net auf, lebe meinen Traum bis ich irgendwann weiterzieh'
I don't give up, I live my dream until I move on someday
Ein Scheiß auf Peace, alles was ich weiß ist
Fuck peace, all I know is
Sie schläft net
She doesn't sleep
(Meine Stadt ist kaputt, meine Stadt ist kaputt)
(My city is broken, my city is broken)
Sie schläft net
She doesn't sleep
Deshalb schieß' ich Tag und Nacht
That's why I shoot day and night
Sie schläft net
She doesn't sleep
(Meine Stadt ist kaputt, meine Stadt ist kaputt)
(My city is broken, my city is broken)
Sie schläft net
She doesn't sleep
Deshalb lieg' ich Abends wach
That's why I lie awake at night





Авторы: ANDRE WITTER, LENNARD OESTMANN, FRANK RITZMANN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.