Текст и перевод песни Face da Morte - Coração de Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Mãe
Сердце матери
Dois
no
cumprimento
dois
na
largura,
5mm
qualquer
pedra
Два
в
длину,
два
в
ширину,
5 мм,
камень
любой.
Bate
e
fura,
é
sim,
é
brasilite
as
parede
é
maderite,
o
Бьет
и
пробивает,
да,
это
бразилит,
стены
из
древесностружечной
плиты,
Barraco
é
humilde
mais
dignidade
existe,
vem,
pó
Барак
убогий,
но
достоинство
есть.
Заходи,
Chegar,
senta
aí
fica
a
vontade,
pro
café
não
tem
Садись,
чувствуй
себя
как
дома.
Для
кофе
чашки
нет,
Xícara,
é
copo
de
mastombate,
se
quiser
tem
cigarro
tá
Пьем
из
стакана
из-под
мастомбата,
если
хочешь,
есть
сигареты,
O
isqueiro
pó
acender,
só
não
repara
a
marca
é
melhor
Вот
зажигалка,
чтобы
прикурить.
Не
обращай
внимания
на
царапину,
лучше
Ter
que
não
ter,
não
tenho
nada
a
oferecer
mais
Иметь,
чем
не
иметь.
Мне
нечего
тебе
предложить,
но
Agradeço
a
visita,
nunca
imaginei
que
ia
receber
um
Благодарю
за
визит,
никогда
не
думала,
что
ко
мне
придет
Jornalista,
(jornalista
ainda
não
sou,
ano
que
vem,
eu
Журналист.
(Журналистом
я
еще
не
стал,
в
следующем
году,
Quero
ser,
e
você
vai
me
ajudar
a
concluir
meu
tcc,
Хочу
им
быть,
а
Вы
мне
поможете
закончить
мой
диплом,
Objeto
de
estudo
são
as
mães
de
detentos,
sua
vida
Объект
исследования
- матери
заключенных,
их
жизнь
Aqui
fora
sua
a
visão
do
que
é
lá
dentro),
oh,
pêra
aí
Здесь,
на
свободе,
и
их
взгляд
на
то,
что
там,
за
решеткой).
Ой,
подождите,
Moço,
vê
direito
qual
que
é,
tô
com
um
filho
em
Молодой
человек,
не
путайте.
У
меня
сын
в
Бернардес,
Bernades
e
um
marido
em
Avaré,
barraco
é
pequeno
vive
И
муж
в
Аваре.
Баланда
мала,
живу
в
страданиях,
Eu
no
sofrimento,
pois
além
de
ser
mãe
eu
sou
esposa
Ведь
помимо
того,
что
я
мать,
я
еще
и
жена
De
detento,
(problema
não
vai
dá,
mais
vai
mexer
com
a
Заключенного.
(Проблем
не
будет,
но
придется
ворошить
Sua
dor,
se
a
senhora
autorizar
eu
tô
ligando
o
Вашу
боль.
Если
Вы
позволите,
я
включу
Gravador,
E
nessa
estrada
(eu
vou);
Диктофон.
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
O
amor
já
não
me
vê;
Любовь
меня
больше
не
видит;
Me
perco
entre
canções.
Я
теряюсь
в
песнях.)
E
nessa
estrada
(eu
vou);
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
Quando
o
amor
voltou,
Когда
любовь
вернулась,
Me
encontra
nas
canções.
Она
находит
меня
в
песнях.)
Sem
crise,
sem
terror,
pó
ligar
seu
gravador,
Без
паники,
без
ужаса,
включайте
свой
диктофон,
Companheiro
ao
sofrimento,
mais
o
alimenta
a
dor,
quer
Спутник
в
страданиях,
но
он
питает
боль.
Хотите
Saber
minha
rotina,
prepara
sua
retina,
abra
os
ouvidos
Знать
мою
рутину?
Приготовьте
сетчатку,
откройте
уши,
Que
eu
vou
abrir
a
cortina,
é,
meia-noite
a
carruagem
Я
открою
занавес.
Да,
в
полночь
карета
Vira
abóbora,
adormece
Cinderela
e
o
sonho
vira
Превращается
в
тыкву,
Золушка
засыпает,
а
сон
оборачивается
Pólvora,
favela
não
tem
fada,
aqui
à
vida
é
foda,
Порохом.
В
фавелах
нет
феи,
здесь
жизнь
тяжела,
48horas
e
uma
cadeira
de
rodas,
é
fuga,
fita,
marido
48
часов
и
инвалидная
коляска.
Побег,
перестрелка,
муж
Paraplégico,
a
saída
faxina,
comida,
remédio,
Парализован.
Выход
- уборка,
еда,
лекарства,
Sustentava
o
barraco,
ele
morria
de
tédio,
7anos
atrás
Содержала
барак,
он
умирал
от
скуки.
7 лет
назад
Era
wisque
e
energético,
a
vida
tempestade
às
vezes
Был
виски
и
энергетик,
жизнь
- буря,
иногда
Bonança,
o
fruto
do
amor
é
só
ponta
de
esperança,
Штиль.
Плод
любви
- лишь
проблеск
надежды,
Escola,
turquinha,
pipa,
bola,
vê
o
filho
crescer
é
Школа,
банда,
трубка,
мяч.
Видеть,
как
растет
сын
- это
Viver
pra
ele
agora,
de
repente
um
truta
dele,
um
tal,
Жить
теперь
для
него.
Вдруг
его
дружок,
какой-то
De
Zé
Vicente,
resgatado
num
camboio
na
região
de
Зе
Висенте,
спасенный
во
время
облавы
в
районе
Prudente,
descobriu
nosso
endereço,
(tem
gente
aí
Пруденте,
узнал
наш
адрес.
(Тут
кто-то
есть
Fora),
foi
idéia
a
noite
inteira,
wisque,
pó
até
umas
Еще).
Всю
ночь
обдумывали
идею,
виски,
порошок
до
E
nessa
estrada
(eu
vou);
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
O
amor
já
não
me
vê;
Любовь
меня
больше
не
видит;
Me
perco
entre
canções.
Я
теряюсь
в
песнях.)
E
nessa
estrada
(eu
vou);
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
Quando
o
amor
voltou,
Когда
любовь
вернулась,
Me
encontra
nas
canções.
Она
находит
меня
в
песнях.)
Naquela
visita
1kg
de
cocaína,
uma
semana
depois,
toda
В
тот
визит
-1 кг
кокаина,
неделю
спустя
каждую
Noite
tinha
fila,
de
carro,
de
moto
e
eu
quase
louca,
Ночь
- очередь,
машины,
мотоциклы,
а
я
почти
с
ума
сошла,
Não
pude
evitar
minha
casa
virou
boca,
alguns
anos
Не
смогла
помешать,
мой
дом
превратился
в
наркопритон.
Несколько
лет
Depois
eu
no
varal
pregando
roupa,
(Polícia!),
normal,
Спустя
я
развешивала
белье.
(Полиция!).
Нормально,
é
mensal
acerto
da
boca,
dessa
vez
sem
acerto
um
tal
Это
ежемесячная
плата
за
точку.
В
этот
раз
без
оплаты,
какой-то
Cabo
Jose,
todo
mundo
no
chão
é
fragrante
artigo
12,
a
Капрал
Жозе.
Все
на
пол!
Это
статья
12,
Herança
do
pai,
o
destino
do
filho,
15anos
de
idade
a
Наследство
отца,
судьба
сына.
15
лет,
а
Boca
é
do
menino,
cresceu,
prosperou,
ficou
famoso,
se
Точка
принадлежит
мальчику.
Вырос,
преуспел,
прославился,
сам
знаешь,
Sabe,
aniversário
de
20
comemorou
em
Bernades,
horas
de
20-летие
отпраздновал
в
Бернардес.
Часы
в
Buzão,
cê
vê
meu
sacrifício,
madrugada
gelada,
eu
na
Автобусе,
видишь
мои
жертвы.
Ледяным
утром
я
на
Calçada
feito
lixo,
me
lembro
do
primeiro
bolinho
do
Тротуаре,
как
мусор.
Вспоминаю
первый
тортик
Meu
filho,
barraco
lotado,
parabéns,
primeiro
aninho,
Моего
сына,
барак
полон
народу.
Поздравления,
первый
годик,
A
foto
tá
no
armário
na
mente,
no
coração,
engatinhou,
Фото
в
шкафу,
в
памяти,
в
сердце.
Пополз,
Depois
andou,
eu
segurando
pela
mão,
lembranças
trazem
Потом
пошел,
я
держу
его
за
руку.
Воспоминания
вызывают
Lágrimas
gotas
de
paixão,
o
bolo
na
bancada
esfaqueia
Слезы,
капли
страсти.
Торт
на
столе
пронзает
Meu
coração.
E
nessa
estrada
(eu
vou);
Мое
сердце.
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
O
amor
já
não
me
vê;
Любовь
меня
больше
не
видит;
Me
perco
entre
canções.
Я
теряюсь
в
песнях.)
E
nessa
estrada
(eu
vou);
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
Quando
o
amor
voltou,
Когда
любовь
вернулась,
Me
perco
entre
canções
Она
находит
меня
в
песнях.)
É
lá
no
aeroporto
é
muito
diferente
quem
esfaqueia
o
bolo,
lá
é
Это
в
аэропорту
все
иначе,
кто
режет
торт.
Там
-
Raios-X,
detequitor
de
metal,
privilégio
pra
rico,
Рентген,
металлоискатель,
привилегии
для
богатых,
Humilhar
o
pobre
é
coisa
normal,
é
isso
meu
filho,
Унижать
бедных
- это
нормально.
Вот
так,
сынок,
Isso
reflete
a
tal
luta
de
classe,
agora
vai
divulga
Вот
она,
пресловутая
классовая
борьба.
А
теперь
иди,
расскажи
Tudo
lá
na
sua
linda
faculdade,
E
nessa
estrada
(eu
vou);
Обо
всем
в
своем
красивом
университете.
И
на
этой
дороге
(я
иду);
Sonhos,
ilusões;
Мечты,
иллюзии;
Quando
o
amor
voltou
Когда
любовь
вернулась,
Me
encontra
nas
canções.
Она
находит
меня
в
песнях.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aliado G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.