Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(3x)
Í
fudeu,
Face
da
Morte
apareceu.
(3x)
Scheiße,
Face
da
Morte
ist
aufgetaucht.
No
embalo
do
som
só
não
vai
quem
morreu.
Im
Takt
des
Sounds
bleibt
nur
der
nicht
dabei,
der
gestorben
ist.
Liga
os
manos
do
arrebento
pra
colar,
pra
curtir;
Ruf
die
Jungs
vom
Aufruhr
an,
damit
sie
vorbeikommen,
um
Spaß
zu
haben;
Liga
os
manos
100%
é
nos
mesmos,
vamos
aí;
Ruf
die
100%-Jungs
an,
wir
sind
dabei,
los
geht's;
Vou
passar
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
Ich
werde
mein
Sieb
durchgehen
lassen,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
eu
vou
estourar;
Die
Feiglinge
werden
fallen
und
die
Knaller
werde
ich
zum
Platzen
bringen;
Fogo
no
carvão
pra
fumaça
levantar;
Feuer
auf
die
Kohlen,
damit
der
Rauch
aufsteigt;
Estala
o
som
do
carro
pro
chicote
estalar;
Lass
den
Sound
des
Autos
knallen,
damit
die
Peitsche
knallt;
E
pros
irmão
que
são
sangue
bom;
Und
für
die
Brüder,
die
gutes
Blut
sind;
Eu
deixo
um
salve
em
alto
e
bom
som;
Ich
lasse
einen
Gruß
in
voller
Lautstärke;
Os
que
tiraram
uns
anos,
que
ainda
estão
marchando;
Die,
die
einige
Jahre
abgesessen
haben,
die
immer
noch
marschieren;
Que
são
trabalhador
e
dia
á
dia
estão
lutando;
Die
Arbeiter
sind
und
Tag
für
Tag
kämpfen;
Aqui
é
o
furacão
que
vem
do
interior;
Hier
ist
der
Hurrikan,
der
aus
dem
Landesinneren
kommt;
Idéia
forte
pra
trocar
com
ladrão
e
doutor;
Starke
Idee,
um
sich
mit
Dieben
und
Doktoren
auszutauschen;
Dei
nó
em
delegado,
confundi
promotor;
Ich
habe
den
Kommissar
ausgetrickst,
den
Staatsanwalt
verwirrt;
Sempre
soube
entrar
e
sair
humildão
onde
for;
Ich
wusste
immer,
wie
man
bescheiden
rein
und
raus
geht,
wo
auch
immer;
Assim
é
meu
proceder,
sujeito
homem
não
canalha;
So
ist
mein
Vorgehen,
ein
Mann
von
Ehre,
kein
Schurke;
Eu
sei
na
favela
a
vida
é
no
fio
da
navalha;
Ich
weiß,
in
der
Favela
ist
das
Leben
auf
Messers
Schneide;
Mulher
falsa
é
advogado,
é
bom
você
ta
ligado;
Falsche
Frauen
sind
wie
Anwälte,
du
solltest
aufpassen;
O
que
você
ganha
por
aqui,
eles
tiram
do
outro
lado.
Was
du
hier
verdienst,
nehmen
sie
dir
auf
der
anderen
Seite
weg.
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
Die
Feiglinge
werden
fallen
und
die
Knaller
werden
platzen;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Nur
wer
gerecht
und
loyal
ist,
wird
in
dieser
Welt
überleben.
Os
políticos
de
hoje
são
piores
que
os
faraós;
Die
heutigen
Politiker
sind
schlimmer
als
die
Pharaonen;
Escravizam
nosso
povo
sem
pena,
sem
dó;
Sie
versklaven
unser
Volk
ohne
Gnade,
ohne
Mitleid;
Mas
põe
a
babá
de
molho
que
seu
molho
já
azedou;
Aber
lass
die
Soße
ziehen,
denn
deine
Soße
ist
schon
sauer
geworden;
O
Carinho
já
avisou,
o
Sensação
já
alertou;
Carinho
hat
es
schon
angekündigt,
Sensação
hat
schon
gewarnt;
No
céu
de
Brasília
estrelas
iam
cair;
Am
Himmel
von
Brasília
würden
Sterne
fallen;
E
a
poeira
de
tanta
sujeira
há
de
subir;
Und
der
Staub
von
so
viel
Schmutz
wird
aufsteigen;
O
final
do
desmando
começa
aqui;
Das
Ende
des
Unheils
beginnt
hier;
Informação
é
o
nocaute
que
põe
eles
pra
dormir;
Information
ist
der
Knockout,
der
sie
zum
Schlafen
bringt;
Minha
peneira
é
bem
fina
por
que
eu
gosto
bem
coado;
Mein
Sieb
ist
sehr
fein,
weil
ich
es
gut
gesiebt
mag;
Não
gosto
de
ver
o
sujo
falando
do
mal
lavado;
Ich
mag
es
nicht,
wenn
der
Schmutzige
über
den
schlecht
Gewaschenen
spricht;
Todos
têm
defeito,
mas
é
tempo
de
mudar;
Jeder
hat
Fehler,
aber
es
ist
Zeit,
sich
zu
ändern;
Quem
trombar
com
a
perfeição
favor
vem
me
avisar;
Wer
auf
Perfektion
trifft,
soll
mir
bitte
Bescheid
sagen;
Se
for
líquida
é
bem
bom,
minha
sede
vai
matar;
Wenn
es
flüssig
ist,
ist
es
sehr
gut,
es
wird
meinen
Durst
stillen;
Se
for
sólida
melhor,
minha
alma
alimentar;
Wenn
es
fest
ist,
umso
besser,
es
wird
meine
Seele
nähren;
Se
os
segredos
do
universo
coubessem
numa
panela;
Wenn
die
Geheimnisse
des
Universums
in
einen
Topf
passen
würden;
Eu
iria
cozinhar
e
distribuir
na
favela;
Ich
würde
kochen
und
es
in
der
Favela
verteilen;
Meu
rap
tem
impacto
mais
forte
que
HK;
Mein
Rap
hat
eine
stärkere
Wirkung
als
HK;
Que
não
agüenta
com
mandinga
nem
carrega
o
patuá;
Wer
es
nicht
mit
Mandinga
aushält,
soll
auch
nicht
den
Patuá
tragen;
Liga
lá,
liga
lá
os
pé
de
breque
pra
vazar;
Ruf
an,
ruf
die
Bremser
an,
damit
sie
abhauen;
Sai
invejinha
pra
correr
que
a
peneira
vai
passar.
Geh
weg,
Neid,
lauf
weg,
denn
das
Sieb
kommt.
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
Die
Feiglinge
werden
fallen
und
die
Knaller
werden
platzen;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Nur
wer
gerecht
und
loyal
ist,
wird
in
dieser
Welt
überleben.
Eu
vi
alguma
coisa
revirando
o
lixo;
Ich
habe
etwas
gesehen,
das
im
Müll
wühlte;
É
um
pivete
trutão
e
eu
pensei
que
era
bicho;
Es
ist
ein
kleiner
Gangster
und
ich
dachte,
es
wäre
ein
Tier;
Eu
vi
a
velhinha
catando
lata
no
solão;
Ich
habe
die
alte
Frau
gesehen,
die
in
der
prallen
Sonne
Dosen
sammelte;
Perguntei
ao
Senhor
por
que
tanta
judiação;
Ich
fragte
den
Herrn,
warum
so
viel
Quälerei;
Ta
difícil
Zé,
ta
esquisito
assim;
Es
ist
schwierig,
Zé,
es
ist
so
seltsam;
Não
ta
fácil
não,
pense
nisso
então;
Es
ist
nicht
einfach,
nein,
denk
darüber
nach;
E
tem
quem
trafica
fé
em
meio
á
tudo
isso;
Und
es
gibt
diejenigen,
die
inmitten
all
dessen
mit
dem
Glauben
handeln;
Se
aproveita
da
ignorância
da
minha
gente
pra
explorar;
Sie
nutzen
die
Unwissenheit
meiner
Leute
aus,
um
sie
auszubeuten;
Vende
terreno
no
céu
de
frente
pro
mar;
Sie
verkaufen
Grundstücke
im
Himmel
mit
Meerblick;
Com
a
jarra
de
caipora
é
só
colar
e
desfrutar;
Mit
dem
Krug
von
Caipora
muss
man
nur
vorbeikommen
und
genießen;
O
descaso
no
Estado
fortalece
o
paralelo;
Die
Vernachlässigung
im
Staat
stärkt
die
Parallelwelt;
O
verdadeiro
traficante
não
usa
arma,
usa
terno;
Der
wahre
Drogenhändler
benutzt
keine
Waffe,
er
trägt
einen
Anzug;
E
na
favela
continua
o
toma
lá,
dá
cá;
Und
in
der
Favela
geht
das
Geben
und
Nehmen
weiter;
E
o
boy
sobe
o
morro
pra
poder
cheirar;
Und
der
Junge
geht
den
Hügel
hinauf,
um
zu
schnupfen;
Pra
ajudar
a
pagar
o
aluguel
da
infância;
Um
zu
helfen,
die
Miete
der
Kindheit
zu
bezahlen;
Do
soldado
do
morro
que
nem
pode
ser
criança;
Des
Soldaten
vom
Hügel,
der
nicht
einmal
Kind
sein
kann;
Nunca
teve
brinquedo,
muito
menos
carinho;
Er
hatte
nie
Spielzeug,
geschweige
denn
Zuneigung;
Hoje
compra
o
que
vê
na
TV
do
Marinho;
Heute
kauft
er,
was
er
im
Fernsehen
von
Marinho
sieht;
Um
viva
pra
Fidel,
que
prende
a
luzes
anos;
Ein
Hoch
auf
Fidel,
der
die
Lichter
jahrelang
festhält;
Fabricantes
de
guerra,
comerciantes
de
tanque;
Kriegshersteller,
Panzerhändler;
O
sol
da
liberdade
na
favela
vai
raiar;
Die
Sonne
der
Freiheit
wird
in
der
Favela
aufgehen;
O
inimigo
vai
cair
e
a
peneira
vai
passar.
Der
Feind
wird
fallen
und
das
Sieb
wird
kommen.
(2x)
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
eu
vim
pra
peneirar;
(2x)
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Os
covardes
vão
cair
e
os
pipocas
vão
estourar;
Die
Feiglinge
werden
fallen
und
die
Knaller
werden
platzen;
Hoje
eu
trouxe
minha
peneira,
hoje
em
vim
pra
peneirar;
Heute
habe
ich
mein
Sieb
mitgebracht,
heute
bin
ich
zum
Sieben
gekommen;
Só
quem
for
justo
e
leal
nesse
mundo
vai
sobrar.
Nur
wer
gerecht
und
loyal
ist,
wird
in
dieser
Welt
überleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.