Face a face - C'était toi - перевод текста песни на немецкий

C'était toi - Face a faceперевод на немецкий




C'était toi
Du warst es
Le ciel et les étoiles, c'était toi
Der Himmel und die Sterne, das warst Du
Ces couleurs sur la toile, c'était toi
Diese Farben auf der Leinwand, das warst Du
Ce vent gonflant ma voile, c'était toi
Dieser Wind, der meine Segel füllt, das warst Du
Depuis le premier jour, c'était toi
Seit dem ersten Tag, warst Du es
La voix dans le silence, c'était toi
Die Stimme in der Stille, das warst Du
La paix dans la souffrance, c'était toi
Der Frieden im Leiden, das warst Du
Cet-te douceur immense, c'était toi
Diese unermessliche Sanftheit, das warst Du
Dans chacun de mes jours, c'était toi
In jedem meiner Tage, warst Du es
Réf: Et quand je vois le ciel,
Ref: Und wenn ich den Himmel sehe,
Les traces de tes pas,
Die Spuren Deiner Schritte,
Qui suis-je ô Éternel
Wer bin ich, oh Ewiger,
Pour que Tu penses à moi
Dass Du an mich denkst
Quand se posent mes yeux
Wenn meine Augen sich senken
Sur ton immensité
Auf Deine Unermesslichkeit
Que toujours ô mon Dieu,
Dass ich, oh mein Gott, immer
J'en reste émerveillé
Davon staunend bleibe
La création du monde, c'était toi
Die Erschaffung der Welt, das warst Du
Le temps qui suit sa ronde, c'était toi
Die Zeit, die ihren Lauf nimmt, das warst Du
Cette joie qui m'innonde, c'était toi
Diese Freude, die mich durchflutet, das warst Du
Depuis le premier jour, c'était toi
Seit dem ersten Tag, warst Du es
Dans le rire d'un enfant, je te vois
Im Lachen eines Kindes sehe ich Dich
Le regard d'un passant, Tu es
Im Blick eines Vorübergehenden, bist Du da
Dans la main qui s'étend, je te vois
In der Hand, die sich ausstreckt, sehe ich Dich
Si j'ouvre un peu les yeux, Tu es
Wenn ich meine Augen ein wenig öffne, bist Du da
Et quand je vois le ciel,
Und wenn ich den Himmel sehe,
Les traces de tes pas,
Die Spuren Deiner Schritte,
Qui suis-je ô Éternel
Wer bin ich, oh Ewiger,
Pour que Tu penses à moi
Dass Du an mich denkst
Quand se posent mes yeux
Wenn meine Augen sich senken
Sur ton immensité
Auf Deine Unermesslichkeit
Que toujours ô mon Dieu,
Dass ich, oh mein Gott, immer
J'en reste émerveillé
Davon staunend bleibe
Ô Créateur du ciel,
Oh Schöpfer des Himmels,
Ô Dieu de l'infini
Oh Gott der Unendlichkeit
Reçoit la gloire éternel
Empfange den ewigen Ruhm
Et les fruits de nos vies
Und die Früchte unserer Leben
Que nos voix comme un coeur
Dass unsere Stimmen wie ein Herz
S'élèvent jusqu'à toi
Sich zu Dir erheben
Pour louer la splendeur
Um die Pracht zu preisen
D'un si grand Dieu que toi
Eines so großen Gottes wie Dir





Авторы: Francois Reymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.