Face - Loslassen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Face - Loslassen




Loslassen
Отпускаю
So viele Jahre sind vergangen seit du gingst
Столько лет прошло с тех пор, как ты ушла,
Und es hat sich viel verändert, ich war damals noch ein Kind
И многое изменилось, я был тогда еще ребенком.
Werd' nie vergessen, wie du da lagst zwischen kahlen Wänden
Никогда не забуду, как ты лежала меж голых стен,
An all den Schläuchen angeschlossen, die dir atmen helfen
Подключенная к трубкам, что помогали тебе дышать.
Bist einfach eingeschlafen und nicht mehr aufgewacht
Ты просто уснула и больше не проснулась,
So still und leise, ganz allein hast du dich aufgemacht
Так тихо и безмолвно, совсем одна ты отправилась в путь.
Du wolltest nie, dass wir uns jemals um dich sorgen sollen
Ты не хотела, чтобы мы когда-либо о тебе беспокоились,
Deswegen hast du bis zuletzt gesagt, es wird in Ordnung kommen
Поэтому до последнего говорила, что все будет хорошо.
Du hast so hart gekämpft und niemals aufgegeben
Ты так упорно боролась и никогда не сдавалась,
Bis zu dem Tag als Martin fort war und die Augen tränten
Вплоть до того дня, когда Мартин ушел, а глаза наполнились слезами.
Und jedes Mal leg' ich dir Blumen auf das Beetchen hier
И каждый раз я кладу тебе цветы на могилку,
Bleib noch ein Augenblick da sitzen und erzähl mit dir
Сижу еще мгновение и разговариваю с тобой.
Das alles fühlt sich schon so an, als wär es so weit weg
Все это кажется таким далеким,
Frag mich, ob du von dort oben deinen Sohn erkennst
Спрашиваю себя, узнаешь ли ты своего сына оттуда, сверху.
Ham uns versprochen, wir sind immer füreinander da
Мы обещали друг другу, что всегда будем рядом,
In jener Nacht, als Mama ging und alles anders war
В ту ночь, когда мама ушла, и все изменилось.
Und heute seh' ich es ist alles anders und ich denk an Morgen
И сегодня я вижу, что все по-другому, и думаю о завтрашнем дне,
Reden so selten miteinander sind uns fremd geworden
Мы так редко разговариваем, стали чужими друг другу.
Wir sind Familie und bei Gott wir sollten dichter bleiben
Мы семья, и, Боже, мы должны быть ближе,
Auch wenn die Wege die wir geh' n ne andere Richtung zeigen
Даже если пути, по которым мы идем, указывают в разные стороны.
Gib mir nur zehn Minuten Zeit, für die Menschen die mir wichtig sind
Дай мне всего десять минут для людей, которые мне дороги,
Jede Zeile die ich schreibe ist für dich bestimmt
Каждая строчка, которую я пишу, предназначена для тебя.
Auf uns'rer Suche nach dem Glück
В нашем поиске счастья
Sind so weit gerannt, aber rudern nie zurück
Мы так далеко забежали, но никогда не гребем назад.
Gib mir zehn Minuten Zeit, für die Menschen die mir wichtig sind
Дай мне всего десять минут для людей, которые мне дороги,
Jede Zeile die ich schreibe ist für dich bestimmt
Каждая строчка, которую я пишу, предназначена для тебя.
Und wir rasen und wir hetzen durch die Zeiten
И мы мчимся и спешим сквозь время,
Wunden brauchen Jahre, aber Narben werden bleiben
Раны заживают годами, но шрамы останутся.
Dein Bild zebrochen und ich pack die letzten Scherben weg
Твой образ разбит, и я убираю последние осколки,
Und jeden Morgen werd' ich wach in einem leeren Bett
И каждое утро я просыпаюсь в пустой постели.
Hör alle sagen, Wunden heilen mit der Zeit
Все говорят, что раны заживают со временем,
Doch bis heute fühlt es sich so an, als seien sie nicht so weit
Но до сих пор кажется, что они еще не зажили.
Wir ham so oft gestritten, denn ich wollt Recht behalten
Мы так часто ссорились, потому что я хотел быть правым,
Hab dich am Ende nur noch selten mit Respekt behandelt
В конце концов, я редко относился к тебе с уважением.
Wolltest dein' Mann für dich alleine und dich anvertrau'n
Ты хотела, чтобы твой мужчина был только твоим и доверял тебе,
Doch hab mich anderweitig umgesehen nach ander'n Frauen
Но я смотрел по сторонам, искал других женщин.
Und trotzdem würd' ich meine Hand dafür ins Feuer legen
И все же я готов руку дать на отсечение,
Dass du immer ehrlich warst, denn du bist eine treue Seele
Что ты всегда была честна, потому что ты верная душа.
Ich hab so viel geredet, doch du warst meistens still
Я так много говорил, но ты чаще всего молчала,
War nur zu feige, um zu zeigen, dass ich's nicht mehr will
Я был слишком труслив, чтобы показать, что я больше не хочу.
Wir ham so viel erlebt, in dieser kurzen Zeit
Мы так много пережили за это короткое время,
Ich hoff' es ist noch nicht zu spät dafür, es tut mir leid
Надеюсь, еще не слишком поздно, прости меня.
Ich bin so oft gefallen, doch du hast mich aufgefangen
Я так часто падал, но ты меня ловила,
Weiß du wärst da geblieben, wär ich in den Bau gegangen
Знай, если бы ты осталась, я бы сел в тюрьму.
Ich glaube sehr, das bisschen Abstand hat uns gut getan
Я верю, что небольшая дистанция пошла нам на пользу,
Und heute bin ich wirklich dankbar, dass wir uns noch haben
И сегодня я действительно благодарен, что мы еще вместе.
Und immer wenn du Hilfe brauchst, du sollst nicht lange warten
И если тебе когда-нибудь понадобится помощь, не жди,
Will diesen Vers nur nutzen und dir dafür Danke sagen
Я хочу использовать этот куплет, чтобы сказать тебе спасибо.
Gib mir nur zehn Minuten Zeit, für die Menschen die mir wichtig sind
Дай мне всего десять минут для людей, которые мне дороги,
Jede Zeile die ich schreibe ist für dich bestimmt
Каждая строчка, которую я пишу, предназначена для тебя.
Auf uns'rer Suche nach dem Glück
В нашем поиске счастья
Sind so weit gerannt, aber rudern nie zurück
Мы так далеко забежали, но никогда не гребем назад.
Gib mir zehn Minuten Zeit, für die Menschen die mir wichtig sind
Дай мне всего десять минут для людей, которые мне дороги,
Jede Zeile die ich schreibe ist für dich bestimmt
Каждая строчка, которую я пишу, предназначена для тебя.
Und wir rasen und wir hetzen durch die Zeiten
И мы мчимся и спешим сквозь время,
Wunden brauchen Jahre, aber Narben werden bleiben
Раны заживают годами, но шрамы останутся.





Авторы: timo krämer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.