Текст и перевод песни Face - ВЫХОДИ
FACE,
FACE,
эй,
а-а-а
FACE,
FACE,
hey,
a-a-a
FACE,
FACE,
бр-р-ра
FACE,
FACE,
brrr-a
Выходи,
Ваня,
выходи
(выходи)
Come
out,
Vanya,
come
out
(come
out)
Выходи
(выходи),
Ваня,
выходи
(выходи)
Come
out
(come
out),
Vanya,
come
out
(come
out)
Давай
кого-нибудь
порежем? Ваня, выходи
Let's
cut
someone
up?
Vanya,
come
out
Погнали
забухаем,
эй, Ваня,
выходи
Let's
go
get
drunk,
hey,
Vanya,
come
out
Выходи,
Ваня,
выходи
(выходи)
Come
out,
Vanya,
come
out
(come
out)
Выходи,
Ваня, выходи
(выходи)
Come
out,
Vanya,
come
out
(come
out)
Давай
кого-нибудь
порежем?
Ваня,
выходи
Let's
cut
someone
up?
Vanya,
come
out
Погнали
забухаем,
эй,
Ваня,
выходи
Let's
go
get
drunk,
hey,
Vanya,
come
out
Ночные
улицы,
в
руках
вина
бутылка
(бутылка)
Night
streets,
a
bottle
of
wine
in
my
hands
(bottle)
Страна
сутулится,
моя
страна
— "Бутырка"
(Бутырка)
The
country
is
slouching,
my
country
is
"Butyrka"
(Butyrka)
Душа
ребёнка,
затасканная
по
рынкам
(по
рынкам)
A
child's
soul,
dragged
through
the
markets
(markets)
Женщина
роняет
слёзы
над
куском
цинка
(пау)
A
woman
drops
tears
over
a
piece
of
zinc
(pow)
Bingo,
дезоморфин
— король
ринга
(ринга)
Bingo,
desomorphine
- the
king
of
the
ring
(ring)
Я
и
мои
братья
— дикие
собаки
динго
(р-р-р)
Me
and
my
brothers
are
wild
dingo
dogs
(rrr)
Нам
даже
не
хватило
в
оружейнике
на
"финку"
(нет)
We
didn't
even
have
enough
at
the
gunsmith
for
a
"Finnish"
(no)
Но
с
кнопки
вылетает
мастер
поединков
(держи)
But
a
master
of
fights
flies
out
of
the
button
(hold)
Бр-р-ра,
ты
как
Димон
из
"Бумера"
Brrr-a,
you're
like
Dimon
from
"Boomer"
Держи
бочину,
пока
ты
ещё
не
умер,
бля
Hold
your
side,
while
you're
still
alive,
damn
Мы
нигилисты
прямо
с
улицы
Аврора
We
are
nihilists
straight
from
Aurora
Street
Нам
никто
не
дорог,
ты
на
острие
затвора
Nobody
is
dear
to
us,
you
are
on
the
edge
of
the
shutter
Не
хочу
увидеть
сорок,
так
что
нахуй
все
переговоры
I
don't
want
to
see
forty,
so
fuck
all
negotiations
Осы
жалят,
не
дожидаясь
кульминации
споров
Wasps
sting
without
waiting
for
the
culmination
of
disputes
А-а-а,
мой
гардероб
чернее
ворона
(ворона)
Ah-ah-ah,
my
wardrobe
is
blacker
than
a
raven
(raven)
Ты
угадал,
всё
по
предварительному
сговору
(сговору)
You
guessed
it,
everything
is
by
prior
agreement
(agreement)
Никогда
не
стану
понятым
(нет)
I
will
never
be
understood
(no)
Никогда
не
делал
то,
что
делал
ты,
никогда
(никогда)
I
never
did
what
you
did,
never
(never)
Не
стремился
стать
блатным,
никогда,
слышишь?
(никогда)
I
never
aspired
to
become
a
thug,
never,
do
you
hear?
(never)
Мне
и
так
нормально,
нет,
я
ещё
не
вышел
(нет)
I'm
fine
as
it
is,
no,
I
haven't
come
out
yet
(no)
Выходи
(эй),
Ваня,
выходи
(выходи)
Come
out
(hey),
Vanya,
come
out
(come
out)
Выходи
(выходи),
Ваня,
выходи
Come
out
(come
out),
Vanya,
come
out
Давай
кого-нибудь
порежем?
Ваня,
выходи
Let's
cut
someone
up?
Vanya,
come
out
Погнали
забухаем,
эй,
Ваня,
выходи
Let's
go
get
drunk,
hey,
Vanya,
come
out
Я
потерял
друзей,
а
значит,
не
были
друзьями
(нет)
I
lost
friends,
which
means
they
weren't
friends
(no)
Собутыльники
— таких
приятелей,
врагов
не
надо
(мне
не
надо)
Drinking
buddies
- such
friends,
I
don't
need
enemies
(I
don't
need)
Лучше
промолчать,
чем
говорить
цитатами
(я
молчу)
It
is
better
to
remain
silent
than
to
speak
in
quotes
(I
am
silent)
Просто
разный
путь,
просто
разными
раскладами
(ну,
да)
Just
a
different
path,
just
different
layouts
(well,
yes)
Я
потерял
друзей,
а
значит,
не
были
друзьями
(нет)
I
lost
friends,
which
means
they
weren't
friends
(no)
Собутыльники
— таких
приятелей,
врагов
не
надо
(мне
не
надо)
Drinking
buddies
- such
friends,
I
don't
need
enemies
(I
don't
need)
Лучше
промолчать,
чем
говорить
цитатами
(я
молчу)
It
is
better
to
remain
silent
than
to
speak
in
quotes
(I
am
silent)
Просто
разный
путь,
просто
разными
раскладами
Just
a
different
path,
just
different
layouts
Выходи,
Ваня,
выходи
Come
out,
Vanya,
come
out
Выходи
(выходи),
Ваня,
выходи
(выходи)
Come
out
(come
out),
Vanya,
come
out
(come
out)
Давай
кого-нибудь
порежем?
Ваня,
выходи
Let's
cut
someone
up?
Vanya,
come
out
Погнали
забухаем,
эй,
Ваня,
выходи
Let's
go
get
drunk,
hey,
Vanya,
come
out
Выходи
(выходи),
Ваня,
выходи
Come
out
(come
out),
Vanya,
come
out
Выходи,
Ваня,
выходи
Come
out,
Vanya,
come
out
Давай
кого-нибудь
порежем?
Ваня,
выходи
Let's
cut
someone
up?
Vanya,
come
out
Погнали
забухаем,
эй,
Ваня,
выходи
(давай,
давай)
Let's
go
get
drunk,
hey,
Vanya,
come
out
(come
on,
come
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
12
дата релиза
01-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.