Текст и перевод песни Face - ДРУЗЬЯ
Мы
с
тобой
не
братья,
и
мы
даже
не
друзья
(нет)
We're
not
brothers,
and
we're
not
even
friends
(no)
Мы
даже
не
коллеги,
и мы точно
не
семья (нет)
We're
not
even
colleagues,
and
we're
definitely
not
family
(no)
Я
тебя
не
знаю,
да
и не
хочу
знать
(не
хочу)
I
don't
know
you,
and
I
don't
want
to
(don't
want
to)
Тебе
нечего
спросить,
а
мне
нечего
сказать,
эй
(внатуре)
You
have
nothing
to
ask,
and
I
have
nothing
to
say,
hey
(for
real)
Мы
с
тобой
не
братья,
и
мы
даже
не
друзья
(нет)
We're
not
brothers,
and
we're
not
even
friends
(no)
Мы
даже
не
коллеги,
и
мы
точно
не
семья
(нет)
We're
not
even
colleagues,
and
we're
definitely
not
family
(no)
Я
тебя
не
знаю,
да
и
не
хочу
знать
(не
хочу)
I
don't
know
you,
and
I
don't
want
to
(don't
want
to)
Тебе
нечего
спросить,
а
мне
нечего
сказать,
эй
You
have
nothing
to
ask,
and
I
have
nothing
to
say,
hey
Деньги
— нелояльный
друг
Money
is
a
disloyal
friend
Они
нужны,
но
ты
им
— вряд
ли
(вряд
ли)
They're
needed,
but
you're
hardly
needed
by
them
(hardly)
"Балтика
9-ка"
на
заднем
"десятки"
(хмм)
"Baltika
9"
in
the
back
of
the
"ten"
(hmm)
Закладки,
нарушение
порядка
(чё?)
Bookmarks,
violation
of
order
(what?)
Сроки,
венки
и
оградки,
лопаты,
перчатки
Deadlines,
wreaths
and
fences,
shovels,
gloves
Все
льют
слёзы
через
девять-сорок-три-шесть-пять
Everyone
sheds
tears
at
nine-forty-three-six-five
Но
потом
все
соберутся
чисто,
чтоб
поржать
(ха-ха)
But
then
everyone
will
gather
just
to
laugh
(ha-ha)
Чтоб
пожрать,
нарожать
других
им
просто,
как
дать
пять
To
eat,
to
give
birth
to
others
is
as
easy
as
giving
a
high
five
Воспитать?
Я
одел
тебя,
накормил
и
купил
кровать
Raise?
I
clothed
you,
fed
you,
and
bought
you
a
bed
Тебе
чё
мало?
А
чё
ты
ещё
хочешь?
What
more
do
you
want?
What
else
do
you
want?
Мать
— медсестра,
твой
отец
— простой
рабочий
Mother
is
a
nurse,
your
father
is
a
simple
worker
Их
самих
не
воспитали,
будь
немного
милосерднее
They
weren't
raised
themselves,
be
a
little
more
merciful
Ну
и
что
с
того,
что
грыз
гранит
науки
чуть
усерднее?
(ха)
So
what
if
you
gnawed
the
granite
of
science
a
little
harder?
(ha)
Никто
и
ничего
тебе
не
должен
Nobody
owes
you
anything
Знаешь,
сколько
я
пахал
ради
звёздочек
и
должности?
Do
you
know
how
much
I
worked
for
the
stars
and
the
position?
Посажу
тебя,
как
стукнет
восемнадцать
I'll
put
you
away
when
you
turn
eighteen
(Майор
Абдулов,
к
ноге),
извиняюсь,
начальство
по
рации
(Major
Abdulov,
to
the
foot),
I
apologize,
the
authorities
are
on
the
radio
Тюрьма
— могила,
могила
— тюрьма
(да,
да)
Prison
is
a
grave,
a
grave
is
a
prison
(yes,
yes)
Всё,
что
тебя
ждёт,
всё,
что
тебя
ждёт
(да,
да)
All
that
awaits
you,
all
that
awaits
you
(yes,
yes)
Или
семья,
жена,
работа,
заебало
(заебало)
Or
family,
wife,
work,
I'm
tired
(tired)
Или
много
шмоток,
женщин,
реки
концертного
нала
Or
lots
of
clothes,
women,
rivers
of
concert
cash
Тюрьма
— могила,
могила
— тюрьма
(да,
да)
Prison
is
a
grave,
a
grave
is
a
prison
(yes,
yes)
Всё,
что
тебя
ждёт,
всё,
что
тебя
ждёт
(да,
да)
All
that
awaits
you,
all
that
awaits
you
(yes,
yes)
Или
семья,
жена,
работа,
заебало
(заебало)
Or
family,
wife,
work,
I'm
tired
(tired)
Или
много
шмоток,
женщин,
реки
концертного
нала
Or
lots
of
clothes,
women,
rivers
of
concert
cash
Мы
с
тобой
не
братья,
и
мы
даже
не
друзья
(нет)
We're
not
brothers,
and
we're
not
even
friends
(no)
Мы
даже
не
коллеги,
и
мы
точно
не
семья
(нет)
We're
not
even
colleagues,
and
we're
definitely
not
family
(no)
Я
тебя
не
знаю,
да
и
не
хочу
знать
(не
хочу)
I
don't
know
you,
and
I
don't
want
to
(don't
want
to)
Тебе
нечего
спросить,
а
мне
нечего
сказать,
эй
(внатуре)
You
have
nothing
to
ask,
and
I
have
nothing
to
say,
hey
(for
real)
Мы
с
тобой
не
братья,
и
мы
даже
не
друзья
(нет)
We're
not
brothers,
and
we're
not
even
friends
(no)
Мы
даже
не
коллеги,
и
мы
точно
не
семья
(нет)
We're
not
even
colleagues,
and
we're
definitely
not
family
(no)
Я
тебя
не
знаю,
да
и
не
хочу
знать
(не
хочу)
I
don't
know
you,
and
I
don't
want
to
(don't
want
to)
Тебе
нечего
спросить,
а
мне
нечего
сказать,
эй
You
have
nothing
to
ask,
and
I
have
nothing
to
say,
hey
Первое,
второе
— всё,
что
говорят
други
First,
second
- all
that
friends
say
Твои
мысли
о
десерте
вот
уже
который
год
Your
thoughts
about
dessert
for
so
many
years
Почему
они
меня
не
слышат,
наверное,
глухие
Why
don't
they
hear
me,
they
must
be
deaf
Подожди
два
года,
и
меня
услышит
весь
народ
Wait
two
years,
and
the
whole
nation
will
hear
me
Первое,
второе
— всё,
что
говорят
другие
First,
second
- all
that
others
say
Твои
мысли
о
десерте
вот
уже
который
год
Your
thoughts
about
dessert
for
so
many
years
Почему
они
меня
не
слышат,
наверное,
глухие
Why
don't
they
hear
me,
they
must
be
deaf
Подожди
два
года,
и
меня
услышит
весь
народ
Wait
two
years,
and
the
whole
nation
will
hear
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
12
дата релиза
01-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.