Face - ДРУЗЬЯ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Face - ДРУЗЬЯ




ДРУЗЬЯ
FRIENDS
Мы с тобой не братья, и мы даже не друзья (нет)
We're not brothers, and we're not even friends (no)
Мы даже не коллеги, и мы точно не семья (нет)
We're not even colleagues, and we're definitely not family (no)
Я тебя не знаю, да и не хочу знать (не хочу)
I don't know you, and I don't want to (don't want to)
Тебе нечего спросить, а мне нечего сказать, эй (внатуре)
You have nothing to ask, and I have nothing to say, hey (for real)
Мы с тобой не братья, и мы даже не друзья (нет)
We're not brothers, and we're not even friends (no)
Мы даже не коллеги, и мы точно не семья (нет)
We're not even colleagues, and we're definitely not family (no)
Я тебя не знаю, да и не хочу знать (не хочу)
I don't know you, and I don't want to (don't want to)
Тебе нечего спросить, а мне нечего сказать, эй
You have nothing to ask, and I have nothing to say, hey
Деньги нелояльный друг
Money is a disloyal friend
Они нужны, но ты им вряд ли (вряд ли)
They're needed, but you're hardly needed by them (hardly)
"Балтика 9-ка" на заднем "десятки" (хмм)
"Baltika 9" in the back of the "ten" (hmm)
Закладки, нарушение порядка (чё?)
Bookmarks, violation of order (what?)
Сроки, венки и оградки, лопаты, перчатки
Deadlines, wreaths and fences, shovels, gloves
Все льют слёзы через девять-сорок-три-шесть-пять
Everyone sheds tears at nine-forty-three-six-five
Но потом все соберутся чисто, чтоб поржать (ха-ха)
But then everyone will gather just to laugh (ha-ha)
Чтоб пожрать, нарожать других им просто, как дать пять
To eat, to give birth to others is as easy as giving a high five
Воспитать? Я одел тебя, накормил и купил кровать
Raise? I clothed you, fed you, and bought you a bed
Тебе чё мало? А чё ты ещё хочешь?
What more do you want? What else do you want?
Мать медсестра, твой отец простой рабочий
Mother is a nurse, your father is a simple worker
Их самих не воспитали, будь немного милосерднее
They weren't raised themselves, be a little more merciful
Ну и что с того, что грыз гранит науки чуть усерднее? (ха)
So what if you gnawed the granite of science a little harder? (ha)
Никто и ничего тебе не должен
Nobody owes you anything
Знаешь, сколько я пахал ради звёздочек и должности?
Do you know how much I worked for the stars and the position?
Посажу тебя, как стукнет восемнадцать
I'll put you away when you turn eighteen
(Майор Абдулов, к ноге), извиняюсь, начальство по рации
(Major Abdulov, to the foot), I apologize, the authorities are on the radio
Тюрьма могила, могила тюрьма (да, да)
Prison is a grave, a grave is a prison (yes, yes)
Всё, что тебя ждёт, всё, что тебя ждёт (да, да)
All that awaits you, all that awaits you (yes, yes)
Или семья, жена, работа, заебало (заебало)
Or family, wife, work, I'm tired (tired)
Или много шмоток, женщин, реки концертного нала
Or lots of clothes, women, rivers of concert cash
Тюрьма могила, могила тюрьма (да, да)
Prison is a grave, a grave is a prison (yes, yes)
Всё, что тебя ждёт, всё, что тебя ждёт (да, да)
All that awaits you, all that awaits you (yes, yes)
Или семья, жена, работа, заебало (заебало)
Or family, wife, work, I'm tired (tired)
Или много шмоток, женщин, реки концертного нала
Or lots of clothes, women, rivers of concert cash
Мы с тобой не братья, и мы даже не друзья (нет)
We're not brothers, and we're not even friends (no)
Мы даже не коллеги, и мы точно не семья (нет)
We're not even colleagues, and we're definitely not family (no)
Я тебя не знаю, да и не хочу знать (не хочу)
I don't know you, and I don't want to (don't want to)
Тебе нечего спросить, а мне нечего сказать, эй (внатуре)
You have nothing to ask, and I have nothing to say, hey (for real)
Мы с тобой не братья, и мы даже не друзья (нет)
We're not brothers, and we're not even friends (no)
Мы даже не коллеги, и мы точно не семья (нет)
We're not even colleagues, and we're definitely not family (no)
Я тебя не знаю, да и не хочу знать (не хочу)
I don't know you, and I don't want to (don't want to)
Тебе нечего спросить, а мне нечего сказать, эй
You have nothing to ask, and I have nothing to say, hey
Первое, второе всё, что говорят други
First, second - all that friends say
Твои мысли о десерте вот уже который год
Your thoughts about dessert for so many years
Почему они меня не слышат, наверное, глухие
Why don't they hear me, they must be deaf
Подожди два года, и меня услышит весь народ
Wait two years, and the whole nation will hear me
Первое, второе всё, что говорят другие
First, second - all that others say
Твои мысли о десерте вот уже который год
Your thoughts about dessert for so many years
Почему они меня не слышат, наверное, глухие
Why don't they hear me, they must be deaf
Подожди два года, и меня услышит весь народ
Wait two years, and the whole nation will hear me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.