Текст и перевод песни Faces - My Fault - 2006 Remastered Versiond
Take
me
like
you
find
me,
don't
try
to
change
me
Возьми
меня
таким,
каким
ты
меня
нашел,
не
пытайся
изменить
меня.
You
know
better
than
that
Ты
знаешь,
что
это
не
так.
Take
me
as
you
see
me,
don't
try
to
hide
me
Прими
меня
таким,
каким
ты
меня
видишь,
не
пытайся
спрятать
меня.
I
ain't
used
to
that
Я
к
этому
не
привык.
Shout
it
out
loud,
put
a
bomb
in
a
crowd
Выкрикни
это
вслух,
брось
бомбу
в
толпу.
If
I
got
something
to
say
Если
мне
есть
что
сказать
...
There's
nothing
that
can
stop
me
Ничто
не
может
остановить
меня.
I
can't
let
it
lay
Я
не
могу
оставить
все
как
есть.
If
I
have
to
fall
on
my
head
every
night
of
the
week
Если
мне
придется
падать
на
голову
каждую
ночь
в
неделю
...
It's
gonna
be
my
fault
and
no
one
else
Это
будет
моя
вина
и
никто
другой
If
everything
goes
wrong
when
I'm
singing
my
song
Если
все
пойдет
не
так,
когда
я
буду
петь
свою
песню
...
It's
gonna
be
my
fault
and
no
one
else
Это
будет
моя
вина
и
никто
другой
There
ain't
nothing
you
can
do
about
it
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
I've
sat
and
thought
it
over
Я
сидел
и
думал
об
этом.
Don't
try
to
help
me,
I
was
just
born
this
way
Не
пытайся
мне
помочь,
я
просто
родился
таким.
Yes
I
was
born
this
way
Да,
я
был
рожден
таким.
I
ain't
gonna
change
for
nobody
Я
ни
для
кого
не
изменюсь.
Never,
never
gonna
change
Никогда,
никогда
не
изменюсь
So,
if
everything
goes
wrong
and
I
drink
all
night
Так,
если
все
пойдет
не
так,
и
я
буду
пить
всю
ночь
напролет.
It's
gonna
be
my
fault
and
no
one
else
Это
будет
моя
вина
и
никто
другой
People
don't
change
just
over
night
it
ain't
natural
Люди
не
меняются
за
одну
ночь
это
неестественно
So,
don't
break
it
kindly,
don't
hypnotize
me
Так
что
не
ломай
его
по-доброму,
не
гипнотизируй
меня.
I
just
won't
understand
Я
просто
не
пойму.
Take
me
like
you
find
me,
don't
try
to
change
me
Возьми
меня
таким,
каким
ты
меня
нашел,
не
пытайся
изменить
меня.
You
know
better
than
that
Ты
знаешь,
что
это
не
так.
Oh,
don't
you
know
better
than
that?
О,
разве
ты
не
знаешь
лучше,
чем
это?
Oh,
don't
you
know
better
than
that?
О,
разве
ты
не
знаешь
лучше,
чем
это?
Say,
I'm
just
a
fool,
that's
alright
Скажи,
что
я
просто
дурак,
все
в
порядке.
Never
try
to
change
me
or
rearrange
me
Никогда
не
пытайся
изменить
меня
или
переделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Roderick David, Wood Ronald David, Mc Lagan Ian Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.