Текст и перевод песни Faces - Ooh La La - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh La La - 2006 Remastered Version
Ух ты, Ла-ла - версия, ремастированная в 2006 году
Poor
old
granddad
Бедный
мой
дедушка,
I
laughed
at
all
his
words
Я
смеялся
над
его
словами,
I
thought
he
was
a
bitter
man
Считал
его
ворчуном.
He
spoke
of
woman's
ways
Он
говорил
о
женских
уловках:
They'll
trap
you,
then
they
use
you
"Они
тебя
поймают,
а
потом
используют,
Before
you
even
know
Ты
и
не
заметишь
как.
For
love
is
blind
and
you're
far
too
kind
Ведь
любовь
слепа,
а
ты
слишком
добр,
Don't
ever
let
it
show
Никогда
не
показывай
этого".
I
wish
that
I
knew
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
When
I
was
younger
Когда
был
моложе,
I
wish
that
I
knew
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
When
I
was
stronger
Когда
был
сильнее.
The
can
can's
such
a
pretty
show
Канкан
— такое
красивое
зрелище,
They'll
steal
your
heart
away
Они
украдут
твоё
сердце,
But
backstage,
back
on
earth
again
Но
за
кулисами,
вернувшись
на
землю,
The
dressing
rooms
are
gray
Гримерки
серые.
They
come
on
strong
and
it
ain't
too
long
Они
действуют
напористо,
и
не
проходит
много
времени,
Before
they
make
you
feel
a
man
Прежде
чем
ты
почувствуешь
себя
мужчиной.
But
love
is
blind
and
you
soon
will
find
Но
любовь
слепа,
и
ты
скоро
обнаружишь,
You're
just
a
boy
again
Что
ты
снова
всего
лишь
мальчик.
When
you
want
her
lips,
you
get
a
cheek
Когда
ты
хочешь
её
губ,
получаешь
поцелуй
в
щеку,
Makes
you
wonder
where
you
are
Заставляя
тебя
задуматься,
где
ты
находишься.
If
you
want
some
more
and
she's
fast
asleep
Если
ты
хочешь
большего,
а
она
крепко
спит,
Then
she's
twinkling
with
the
stars
Значит,
она
витает
в
облаках.
Poor
young
grandson,
there's
nothing
I
can
say
Бедный
мой
внук,
ничего
не
могу
сказать,
You'll
have
to
learn,
just
like
me
Тебе
придётся
учиться,
как
и
мне,
And
that's
the
hardest
way
И
это
самый
трудный
путь.
Ooh
la
la,
ooh
la
la
la
yeh
Ух
ты,
ла-ла,
ух
ты,
ла-ла,
да
I
wish
that
I
knew
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
When
I
was
younger
Когда
был
моложе,
I
wish
that
I
knew
what
I
know
now
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
When
I
was
stronger
Когда
был
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wood Ronald David, Lane Ronald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.