Faces - Too Bad (live) - перевод текста песни на немецкий

Too Bad (live) - Facesперевод на немецкий




Too Bad (live)
Zu Schade (live)
Too bad we were thrown downstairs;
Zu schade, dass wir die Treppe rausgeworfen wurden;
We never got a chance to sing.
Wir kamen nie dazu, zu singen.
We were quite polite with one invite
Wir waren sehr höflich mit einer Einladung,
To keep us off the streeet.
Um uns von der Straße fernzuhalten.
We mingled for a minute or two
Wir mischten uns für eine oder zwei Minuten
With the high class clientele.
Unter die hochgestochene Klientel.
Then somebody said "who invited them,
Dann sagte jemand "Wer hat die eingeladen,
That crowd of refugees. Get out!"
Diese Horde von Flüchtlingen. Raus!"
What an insult, to be shown the door
Was für eine Beleidigung, uns die Tür zu weisen,
Before we could shake a leg.
Bevor wir auch nur ein Bein rühren konnten.
I was most intrigued by the colored queen
Ich war sehr fasziniert von der bunten Königin,
Leaning on the kitchen door.
Die in der Küchentür lehnte.
Then I was ushered with my friends
Dann wurde ich mit meinen Freunden hinausgeführt
By the butler who was twelve feet tall.
Vom Butler, der zwölf Fuß groß war.
Well let me please explain
Nun, lass es mich erklären,
'Cause we're not to blame
Denn wir sind nicht schuld,
We just don't have the right accent. No, no
Wir haben einfach nicht den richtigen Akzent. Nein, nein.
All we wanted to do was to socialize
Alles, was wir wollten, war uns gesellig zu zeigen
Oh, you know its a shame I was always getting the blame
Oh, du weißt, es ist eine Schande, ich bekam immer die Schuld
All we wanted to do was to socialize
Alles, was wir wollten, war uns gesellig zu zeigen
Oh, you know its a shame how we always get the blame
Oh, du weißt, es ist eine Schande, wie wir immer die Schuld kriegen
Sweaty girls and damp motels
Schwitzige Mädchen und feuchte Motels
Is where I'm gonna stay.
Sind es, wo ich bleiben werde.
'Cause now I see what it's all about,
Denn jetzt verstehe ich, worum es geht,
I didn't at the old school tie.
Ich kapiert' es nicht beim alten Schulterschluss.
Don't worry, we had no fun waiting
Keine Sorge, wir hatten keinen Spaß beim Warten
For the all night bus home.
Auf den Nachtbus nach Hause.
Too bad my regional tongue
Zu schade, dass mein Dialekt uns
Gave us away again.
Wieder verriet.





Авторы: Rod Stewart, Ron Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.